|
Kilián István: A régi magyar képvers
A 20. századi törekvések megértését mindenképpen megkönnyíti a hagyományos
képversek ismerete. Ezért szerencsésnek nevezhető, hogy a modern vizuális
költészet bemutatása együtt történt a régi magyarországi képversekével. Ez
utóbbi felfedezése, ismertetése, publikálása Kilián István professzor
érdeme. 1980-ban az Új Írásban ő írt elsőként tájékoztatást a
magyarországi régi vizuális költészetről, néhány mintát is közölve belőle.
Létezéséről a szakirodalom Kiliánnak ebből a
dolgozatából
vett tudomást. (Higgins, Dick: Pattern Poetry. Guide to an Unknown
Literature. New York, 1987.) Kilián István (1933)
irodalomtörténész, az irodalomtudomány kandidátusa (1981), majd doktora
(1995), a Miskolci Egyetem oktatója és egyben a Vizuális költészet
Magyarországon - I.: A régi magyar képvers kötet szerzője anno a régi
magyar dráma (szakterülete) kapcsán végzett kutatómunkájának
melléktermékeként kezdett foglalkozni a képversekkel, melyeket a
levéltárban talált a kutatásához szükséges anyagok mellett. Csaknem 20 év
kellett, hogy a tanulmányból két részes kötet lehessen (Felső Magyarország
Kiadó – Magyar Műhely Kiadó, Miskolc - Budapest 1998). A túlsúlyban
irodalmi háttérrel rendelkező, de lényegét tekintve hibrid műfajként
számon tartott vizuális költészet gyűjteménykötetében Kilián István
mintegy kilencven szerző művét adja közre. A magyar képvers története
vélhetően a 15–16. században kezdődik, Janus Pannonius és Balassi Bálint
munkálkodásának nyomán, de igazából a következő évszázadban bontakozik ki,
amint azt Szenci Molnár Albert 1607–ben megjelent Lusus Poetici című
antológiájának néhány hiteles példája — többek között Moesch Lukács opusa
— tanúsítja. A virágzás kora a 18. századra esik. Az időszak kiemelkedő
képvers művelője Lepsényi István volt, aki fontos kordokumentumot hagyott
maga után a "játékos költészet" példáit tartalmazó gyűjteménye
által. Az egyházi lírának is tekinthető képvers költészet művelői a
poétika számos válfaját kísérletezték ki, a formát pedig hol
kombinatorikus, hol ikonikus elvek szerint véglegesítették. Kilián kitér a
"mesterkedő" eljárások valamennyikére, ahol csak lehet, példákkal
illusztrálja őket. Összességében véve Kilián 112 — köztük 7 színes —
korabeli képverset mutat be, melyeket alaktani jellemzőik szerint sorol
fejezetekbe. Így külön műtípusként tárgyalja a mágikus betűnégyzetektől az
ember alakú kubusig határolódó alakzatokat, az akro–, mezo– és
telesztichonokat, valamint a figurális mezosztichonok gazdag választékát
(keresztek, rózsák, tulipánok, rejtett monogramok, harmonika, labirintus,
kerék, spirál, kereszt, sugárzó napkorong, csillag, szív, kehely, korona,
virág stb. alakzatokat). "A
műfaj iskolához kötöttsége szabja meg e költészet nyelvét is: javarészben
latin volt..." -
jegyzi meg Kilián, közvetve arra a funkcióra utalva, amit napjainkban az
angol nyelv tölt be a műfaj vonatkozásában. "Irodalom
volt–e ez?" -
teszi fel végül is a kérdést, majd így válaszol: "Talán
közelebb járunk az igazsághoz, ha a meghatározást így fogalmazzuk meg:
alkalmi jellegű, iskolai irodalom volt, amely sajátosan illeszkedett a
manierizmus és a barokk pompakedveléséhez, verskultúrájához, látványos
ünnepségeihez és képzőművészetéhez. Összekapcsolta a képzőművészetet és a
költészetet, s e kettő közül hol a költészet virtuozitása a feltűnőbb,
valamikor viszont a költészet másodrangú szerepet kapott ebben a sajátosan
vegyes műfajban (pl. a monumentális költészetben), s előtérbe a
képzőművészeti alkotás került".
Bibliográfia -
illusztráción található költőkről
Archangelo, Michael
Ismeretlen, valószínűleg itáliai képvers költő. Egy vár alakú képversét
Piotr Rypson lengyel művészettörténész neki tulajdonít.
Bakucz József
(Debrecen, 1929 – Boston, 1990) költő, műfordító. Magyar–francia nyelv-,
és irodalomszakot végzett a budapesti Tudományegyetemen. Első munkái –
főleg műfordítások – 1955-ben jelentek meg. A magyar forradalom bukása
után, 1957-ben Nyugatra menekült, az Egyesült Államokba került. 1957 és
1963 között New Yorkban és Bostonban lakott, azután két évig Párizsban
tartózkodott, majd visszatért Amerikába. Angol, amerikai, német, francia,
orosz költőket fordított. Az Új Látóhatárban, az Irodalmi Újságban és a
Magyar Műhelyben publikált. 1981-től az Arkánum nevű folyóirat
társszerkesztője. 1972-ben Kassák-díjat kapott. Egy bostoni mérnöki
irodában volt gépész-tervező. Főbb munkái: Napfogyatkozás, (v. Párizs
1968); Kövesedő ég (v. uo. 1973); Megalit (v. Budapest 1990).
Bebek János (eredeti nevén Bebók János)
(Pestszentlőrinc, 1948 -) költő, gépészmérnök. A budapesti Műszaki
Egyetemen 1972-ben végzett gépészmérnökként. Két évig Csepelen volt
tervezőmérnök. 1974-ben kivándorolt Kanadába, ahol szakmájában
helyezkedett el. 1991 óta az Egyesült Államokban lakik. A Szivárványban,
az Arkánumban és a Magyar Műhelyben publikál. Költészete magán viseli
korunk szellemiségét, a dolgok reális értelmezését. Versei spontán
kifejezésre épülő belső kényszerből fakadnak, érezni rajtuk, hogy az
önkifejezés örömét jelentik alkotójuk számára. Főbb művei: 32 ASA (v.
Toronto 1980); 32 ASA PLUSZ 8 (v. Chicago 1988); Árgus (ford. és kr.
Irvine CA 1991).
Dániel Nagy László - (külön lapon)
Eörsi István
eredeti nevén Schleiffer Ede (Budapest, 1931 – Budapest, 2005) Kossuth- és
József Attila-díjas író, költő, műfordító, publicista, Lukács György
tanítványa, majd fordítója. Fiatalon sztálinista nézeteket vallott,
Sztálin halála alkalmából dicsőítő verset is írt. 1953-tól már reformer
gondolkodású lett, Nagy Imre követője volt. Az 1956-os forradalomban
aktívan részt vett, főként újságírói tevékenységével. 1956 decemberében
nyolc év börtönre ítélték, de 1960. augusztus 20-án amnesztiát kapott.
1967-ig főképp fordításokból élt, ám ekkortól az Élet és Irodalomnál
szerződést kapott. 1977–1982-ig a kaposvári Csiky Gergely Színház
dramaturgja volt, de ellenzéki magatartása miatt elbocsátották. Attól
kezdve szabad foglalkozású író volt. 1983–1986 között Nyugat-Berlinben
élt. 1989-ben visszatért Kaposvárra. Az Élet és Irodalom, a Beszélő és a
Magyar Narancs című újságok rendszeres szerzője volt.
Horváth Loránd
(Marosvásárhely, 1930 -) református lelkész, műfordító, költő.
Szülővárosában a Kereskedelmi Líceumban érettségizett (1948), a kolozsvári
egyetemi fokú Protestáns Teológiai Intézet elvégzése (1953) után
református lelkész. Első versét az Utunk közölte (1960). Óhéberből
lefordította a Zsoltárok könyvét (1963), tanulmányát a zsoltárfordításról
és egy fordítását a Református Szemle közölte (1980/1 és 1982/6). Versei
folyóiratokban, antológiákban és Naptánc, Jónástól Jézusig, Szent
szonettek, Ébredés és Kopjafák című gyűjteményeiben láttak napvilágot.
Kedveli a hagyományos versstílust, cseng-bong lírájában a páros, a
keresztező, az ölelkező rímek sokasága, de egyenlő könnyedséggel
alkalmazza az abszurd verselést, a Balassi-Csokonai szerelmi líra
üdeségét, a kálvinista zsoltár hangvételét, a népballada homályosságát. A
végtelenség oszlopa című képversét Brancusi (román szobrász) emlékének
ajánlotta. Termékeny költő, Torontóban él, és a nyugati magyar költők
vallásos tárgyú antológiáját is szerkesztette.
Kassák Lajos - képversei: Vizuális és konkrét költészet
alkotói/magyarok
Részletes életrajz itt
http://www.irodalmiradio.hu/femis/muveszetek/4muveszek/
(Kecskési) Tollas Tibor (eredeti nevén Kohlmann Tivadar)
(Nagybarca, 1920 - München, 1997) költő, szerkesztő, irodalmi szervező.
Katonai iskolákban tanult (Soproni Honvéd Reáliskola, Ludovika Akadémia).
1941-ben hadnaggyá avatták. A második világháborúban, és utána még két
évig honvédtisztként szolgált.1944-ben beregszászi zsidó gettó
őrtisztjeként csendőr főhadnagyként teljesített szolgálatot. 1945 tavaszán
mindkét kezére megsebesült. 1947-ben háborús bűnök elkövetése miatt
letartóztatták, a népbíróság elítélte; 9 évig a Gyűjtőfogházban, a váci
börtönben és a tatabányai bányamunkatáborban raboskodott. 1956 júliusában
szabadult, az 1956-os forradalomban állítólag a budapesti Nemzetőrség
összekötő tisztjeként vett részt, de erre vonatkozó bizonyítékok
hiányoznak. 1956. december 1-jén egykori rabtársaival (Füveskert-csoport)
megalapította az egyik legnagyobb hatású emigráns irodalmi lapot, a
Nemzetőrt, melynek negyven éven át főszerkesztője volt. 1958-ban Bécsben
megnősült. 3 gyermeke közül Tamás és Csilla Bécsben, Krisztina Münchenben
született. Azok közé az alighanem kisebbségben lévő szerencsések közé
tartozik, akik még megélték a szovjet csapatok kivonulását, és
ideiglenesen vagy véglegesen hazajöhettek az emigrációból. Első önálló
verseskötete 1959-ben jelent meg (Csak ennyi fény maradt). További
kötetei: Járdaszigeten (1967), Eszterlánc (1969), Irgalmas fák (1975),
Évgyűrűk (1979), Forgószélben (1983), Varázskör (1988), Hazafelé (1991).
Kemenes Géfin László
(Szombathely, 1937 -) költő, kritikus, műfordító. 1956-ban
érettségizett és Kanadába emigrált. A montreali Loyola Egyetemen angol
irodalomból tanári oklevelet szerzett. 1979-ben a McGill Egyetemen
doktorált. Kipróbált különböző foglalkozásokat, hosszabb utazásokat tett.
1977 óta a Concordia Egyetemen és a Marianopolis Főiskolán 20. századi
angol és amerikai irodalmat tanít. Verseket, tanulmányokat,
tévéforgatókönyveket, dokumentum kísérőszövegeket ír. Versei és prózai
munkái főleg a Magyar Műhelyben, az Új Látóhatárban, az Irodalmi Újságban,
a Szivárványban, az Arkánumban jelentek meg. Ez utóbbinak 1981 és 1988
között társszerkesztője volt. Föbb művei: Jégvirág (v. Párizs 1966);
Zenith (v. München 1969); Pogány diaszpóra (v. Toronto 1974); Ezra Pound:
Cantók (ford. szerk. Párizs 1975); Halálos szójáték, Bevezetés Tűz Tamás
költészetébe (Toronto 1976); Fehérlófia (v. uo. 1978, Budapest 1991);
Nyugati Magyar Költők Antológiája (szerk. Bern 1980); Fehérlófia második
könyve (v. Montreal 1981).
Lepsényi István
Életéről keveset lehet tudni, képversköltő és gyűjtő - bizonyára
református felekezetű lehetett, mert Pápán tanított poetikát. Később
Gyulafehérvárra került papnak vagy magiszternek. Kéziratos
versgyűjteményébe jegyezte, rajzolta le fiatalabb éveiben azokat a
képverseket, ami keze ügyébe került. Idősebb korában több lstin vagy
magyar verset írt be gyűjteményébe. Gyűjteményének címe: "Poesis Ludens
Seu Artificia Poetica Quaedam ex variis Authoribus collecta, caetera
Labore et sudore Stephani Lepsényi composita." (1700) azaz Játékos
költészet vagy költői mesterség.
Moesch Lukács
(Mainz, 1651 - Nikolsburg, 1701) piarista paptanár, költészetelméleti
és matematika műveiről ismert. Német származású, magyarul talán nem is
tanult meg, mégis "hazájának" nevezte Magyarországot, ahová a
Lengyelországban töltött tanulmányi évei után került. Nagy klasszikus és
matematikai műveltsége miatt előbb a Sobiesky, majd a Pálffy családnál
házitanítónak kérték fel. Közben rendi vezető feladatokat kapott. 1692-ben
a privigyei, breznóbányai és pozsonyszentgyörgyi ház commissarius
generalisa, majd 3 év múlva a magyar viceprovincia alkormányzója; e
tisztet 3 évig töltötte be. A magyar tartomány elöljárójaként nagy
figyelmet szentelt az utánpótlás nevelésére, mint magister novitiorum
(1698-99). 1700-ban végleg elhagyta Magyarországot és Nikolsburgba ment.
Törekvéseivel kijelölte a magyar provincia továbbfejlődésének az irányát.
A magyar irodalomtörténetbe költészettan tankönyvével került be - Vita
Poetica (Nagyszombat, 1693) című fő művével, melyben saját képversei is
megjelentek.
Nagy László - képversei: Vizuális és konkrét költészet
alkotói/magyarok
Részletes életrajz itt
http://www.irodalmiradio.hu/femis/muveszetek/4muveszek/
Oroszi István
Ismeretlen versfaragó az 1700-as évek elejéről, valószínűleg Lepsényi
tanítványa - egyik alkotása ugyanis az ő gyűjteményében található.
Palocsay György báró
(Palocsa, 1670 körül – Palocsa, 1730) kuruc generális, költő. Előkelő
Sáros vármegyei köznemesi család sarja, 1689-ben apja révén bárói rangot
kapott. Előbb tanácsos a magyar királyi kamaránál Pozsonyban, 1702-ben a
Gombos-huszárezredben a franciák ellen harcolt. 1703-ban Landau ostrománál
megsebesült, Prágába került; 1704. januárjában a kurucokhoz állt. Rákóczi
kinevezte ezredessé. 1705-ben brigadéros, 1710. júliusában generális lett.
1710 végén Ungvár parancsnoka. 1711-ben a szatmári béke után feleségül
vette Bottyán János tábornok özvegyét. Harmincnál több verse maradt ránk -
gazdasági költeményeket írt, 1703-ban magyarra fordította a császári sereg
hadiszabályzatát.
Radnóti Miklós - képversei: Vizuális és konkrét költészet
alkotói/magyarok
Részletes életrajz itt
http://www.irodalmiradio.hu/femis/muveszetek/4muveszek/
Saáry Éva
(Balatonkenese, 1929 -) költő, újságíró, festő, fényképész. A
budapesti Tudományegyetemen geológus diplomát, a Fényképész Szakiskolán
mesterlevelet szerzett. Egy magániskolában képzőművészetet tanult. Előbb
Nagylengyelen, a MASZOLAJ kutatótelepén, majd a Pestvidéki Ásványbánya
Vállalatnál dolgozott geológusként. Az 56-os forradalom után Nyugatra
menekült. Először Svájcban, majd Franciaországban élt. 1957–59-ben az
afrikai Gabonban olajkutató geológus volt. 1960-ban családi okokból
visszatért Európába és Luganóban telepedett le. Szabad újságíróként,
festő- és fotóművészként dolgozik. Több nyugati magyar folyóirat és lap
állandó munkatársa. Versei és prózai írásai jelentek meg a többi között az
Új Látóhatárban, az Irodalmi Újságban, a Katolikus Szemlében, a
Szivárványban, a Nemzetőrben, az Új Világban, a kanadai Magyarságban. 1976
óta a Svájci Magyar Irodalmi és Képzőművészeti Kör elnöke és a luganói
tanulmányi napok szervezője. 1978 óta a SMIKK tizenkét tanulmánykötetét
szerkesztette, köztük a Magyar Mérleg és a Gesta Hungarorum három-három
kötetét. Képeiből és fotóiból 1965 óta több kiállítást rendezett Európában
és Amerikában.
Sári Gál Imre
(Füzesabony, 1923 - Szigetcsépe, 2006) költő, író, szívsebészeti
technikus. 1945-ben Miskolcon tanítói oklevelet szerzett. Volt
tisztviselő, szövetkezeti titkár, újságíró, tanító, vasgyalus, műszaki
tisztviselő, segédmunkás és nevelő. Az 56-os forradalom alatt részt vett a
Magyar Függetlenség című lap szerkesztésében. A forradalom bukása után
Nyugatra menekült. 1957-ben az Egyesült Államokban telepedett le.
Különböző fizikai munkákból élt. 1963 óta Clevelandben szívsebészeti
technikus. Könyvkiadással is foglalkozott. 1981-től összeállítja az
Amerikai Magyar Kis Levéltárt, a clevelandi magyarok életét tükröző
dokumentumokat. Publikált az Irodalmi Újságban, Katolikus Szemlében,
Nemzetőrben, Új Hungáriában és amerikai magyar lapokban. A rendszerváltás
után hazaköltözött Solymárra, a Budai hegyek közé, így újra Magyarországon
élt. Irodalmi lapok alapítójaként, szerkesztőjeként dolgozott,
szülőfaluját, Füzesabonyt, többször meglátogatta. Halála után örök
nyugalomra felesége szülőfalujában Szigetcsépén helyezték. Irodalmi
hagyatékát a Füzesabonyi Városi Könyvtárra és a Miskolci Megyei Könyvtárra
hagyományozta.
Szemernyei János
Ismeretlen versfaragó pápai vagy gyulafehérvári diák vagy tanár
1701-ben, mivel Lepsényi gyűjteményében található egy verskézirata.
Szentpéteri Sámuel
1774-ben Sárospatakon volt diák, neves papcsalád egyik tagja lehetett.
Thinsz Géza
(Budapest, 1934 – Stockholm, 1990) költő, műfordító. Budapesten
érettségizett. Az 56-os forradalom után hagyta el Magyarországot.
Svédországban telepedett le. 1961-ben az Uppsalai Egyetem filozófiai karán
diplomát szerzett. Utána Stockholmban kiadói munkatárs lett. A Bonniers, a
GLA, az Almqvistand Wiksell, végül a Norstedts Kiadónál végzett
szerkesztői munkát. Magyar irodalmi cikkeket írt svéd lapoknak, köztük a
Dagens Nyheternek, a Svenska Dagbladetnek, az Expressennek, az
Aftonbladetnek, a Bonniers Litterära Magasinnak. Magyar versei főleg a
Látóhatár - Új Látóhatárban, az Irodalmi Újságban, a Magyar Műhelyben, a
Szivárványban jelentek meg. Jelentős műfordítói tevékenységet folytatott.
A többi között Petőfi, Weöres, Illyés, Pilinszky verseit fordította és
adta ki kötetben. Jeles svéd költőket sikerült megnyernie magyar versek
fordítására. Svédül nemcsak ismertető cikkeket és kritikákat, de regényt
és hangjátékot is írt.
Váradi Gerson
1778-ban sárospataki diák volt.
Weöres Sándor - képversei: Vizuális és konkrét költészet
alkotói/magyarok
Részletes életrajz itt
http://www.irodalmiradio.hu/femis/muveszetek/4muveszek/
Zimányi Rudolf Ferenc
(Hódoscsépány, 1923 - Irving, 1994) cisztercita szerzetes, teológus,
költő. Zircen a cisztercita rend főiskoláján teológiát és filozófiát
tanult. 1947-ben pappá szentelték. Rendje először Párizsba küldte francia
nyelvi, irodalmi és esztétikai tanulmányokra, majd 1951-ben az Egyesült
Államokba helyezte, hogy Buffalóban további tanulmányokat folytasson.
1954-től középiskolában tanított. 1959-ben a University of Dallas francia
tanára. Később Milwaukee-ban tudományos és lelkipásztori munkát végzett.
Verseket és tanulmányokat írt. Hosszú betegség után Texasban, a Dallasi
ciszterci kolostorban csendesen elhunyt. Rudolf atya nemcsak pap és
egyetemi tanár, hanem finomtollú költő is volt. Minden versét magyarul
írta, ezekben a versekben legszemélyesebb vallomásai olvashatóak.

Részletek Kilián István az Új Írásban (1980. november 20–34)
megjelent "A régi magyar képvers" című tanulmányból, kiegészítve
idegen szavakkal
(18-22 lap/5 oldalon)
Illusztráció - "A régi képverstől az újig..." I. rész - az első
nyolc képen latin nyelvű akosztrichon és al - műfajai jellegzetes példái
láthatóak, majd 13 oldalon keresztül magyar költőktől láthatóak képversek,
az első rész képeit Apollinaire és Rimbaud egy-egy verse zárja.
(23-45 lap/23 oldalon)
A képek sora a II. résszel folytatódik - két latin és kilenc magyar
képkölteménnyel (nyíllal lehet lépegetni a képek között)
(46-55 lap/10 oldalon)
|