Maurice Maeterlinck világa
|
HA VISSZAJÖN
És mit mondjak, ha egy napon
Elalszunk, s erről nem
tudunk
Maleine hercegnő
Csodálatos nyári vasárnap volt, vidéki házunk tágas ebédlőjében ültünk. A
hosszú asztalnál ott voltak szüleim, fivérem, húgom, én meg Hector
nagybácsi, aki erre járt, és meghívatta magát ebédre. Apám családfőként
éppen a saját nevelésű és hízlalású kövér jércét vágta fel. Láttuk, amint
a postás betér a kertbe, majd nem sokkal később belépett a szobainas,
tálcán hozva a postát. Néhány levél és egy szalaggal átkötött újság nekem
szólt. Széthajtogatom a hírlapot, a Figaro az, és az első oldal két
hasábja felett a nevemet olvasom, vastag nagybetűkkel:
MAURICE MAETERLINCK.
Elképedtem, hiszen nem vártam semmit a sorstól, mely addig nem tartogatott
nekem efféle meglepetéseket, és gyorsan átfutottam a cikket, mivel az
idegenekkel szemben meglehetősen tüskés ítéletű francia sajtó in cauda
venenum-ára gyanakodtam; elsápadok, elvörösödöm, káprázik a szemem. Apám,
látván zavart viselkedésemet, megkérdezi:
Forrás: Lackfi János
PELLÉAS ÉS MÉLISANDE
A főszereplők,
végzetes szerelemmel vergődnek egymás felé, fogalmuk sincs a titkos
erőről, mely őket egymás karjaiba hajtja, hogy szerelmük sötét végzetként
pecsételje meg sorsukat. Szépségben és önfeláldozásban forrnak össze a
tudat mélyén megbúvó félelem különös misztériumában. Fátyol mögött
mozognak, de ez a fátyol könnyű, áttetsző. Szenvednek - a mámorban. Az
élet nagy szépségeit nem bírják el - meghalnak. Maeterlinck varázslatos
álomvilágában a nyelvi zene és a zenei nyelv együtt fejezi ki azt a
határozatlan körvonalú félelmet és szorongást, amely oly jellemző a
huszadik század eszmevilágára.
Kék madár
A boldogság kék madara, melyet minden ember keres, Maeterlinck költői
fantáziájában született. A világsikert aratott színművet - amelyet a
századfordulón Sztanyiszlavszkij mutatott be először Moszkvában - költői
szépsége és mondanivalója teszi értékessé a mai olvasó számára. A vallon
erdőkből Maeterlinck képzeletének mézeskalács-világába elbolyongó két
gyermek története az emberiség boldogságvágyáról, a boldogságért vívott
küzdelem értelméről beszél: a Fény tündére vezeti a boldogság felé az
ember fiát, a boldogság és a tudás elválaszthatatlanul kapcsolódnak össze.
Ettől a költőiségtől válik szárnyalóvá a költő puritán tisztaságú nyelve
is. Noha Maeterlinck műveinek túlnyomó része ma már csak irodalomtörténeti
érdekességű, a Kék Madár szárnycsapásai minden olvasó szívében
visszahangzanak: A Kék madarat nem kell távoli országokban keresni. A Kék
madár mindig velünk van, ha szeretjük egymást, és örülünk az élet
legkisebb ajándékainak is. De mindig elrepül, ha bántjuk egymást, ha
irigykedve figyeljük a mások örömét. Mert a Kék madár maga a boldogság, és
kalitkája; az emberi szív.
A vakok
A fehér teret sötétség váltja fel, az éjszaka árnyai közül tizenkét arc tűnik
elő. A vakok (Les Aveugles) c. dráma tizenkét vak ember párbeszéde, akik egy
erdőben várják vezetőjük visszatérését. A furcsa hangulatú színpadképben,
melyben a nézőtér és a színpad közötti határokat a sötétség számolja fel, egy
különös, érzékeinket is kihívás elé állító fantázia elevenedik meg. A valóság és
virtualítás ötvözéséből születő hatás egyszerre lenyűgöző és hátborzongató.
Ennek a hosszan kimerevített pillanatnak a legcsúnyább bizonyosság vet véget:
egyik résztvevő belebotlik a pap holttestébe. Itt érzik meg saját életük
tökéletes valódiságát, ez a végső kétségbeesésbe taszítja őket, majd egy olyan
torz nyugalomba, amit a küzdelem feladása szült.
|