|
az elveszett alkotmány
1845-ben írta ezt a művet és ezzel megnyerte a Kisfaludy
Társaság pályadíját is. Ez a mű egy travesztia: magasztos téma alantos
stílussal. Mitikus szereplők jelennek meg a megyei választások keretében, ahol
az eposzi történet játszódik. A liberális és a konzervatív oldalt is egyaránt
szatirizálja, az úri politizálás groteszk megnyilvánulásával jelenik meg. Ezt a
művet párhuzamba lehet állítani Petőfi Helység kalapácsával, hiszen itt is az
eposz lejáratása volt a cél, bár Arany nem a népies költészetet emeli fel, hanem
a szatirikus költészetet jeleníti meg. Díjat ugyan nyert vele, de nyelvezete
nehéz volt, ami elégedetlenséget váltott ki.

toldi
Arany e művét 1846-ban írta meg, 1847-ben, amikor megjelenik, egy
csapásra híres ember lesz, Petőfi barátságát is ezzel nyeri meg. A Kisfaludy
Társaság pályázatára írta, amely azt tűzte ki feladatul, hogy valamely ismert,
népi történetet kell feldolgozni. Ő Ilosvai Selymes Péter Toldiját választotta
ki, de az eredeti szövegből alig hagyott meg 1-2 részletet. "Átalakítja" Toldi
Miklós jellemét, aki egy szinte nevetséges figura volt, ő hőssé, eszményivé
tette, így fogalmazta meg: "egyszerűen nemes, erőteljes, a nép nyelvét
megközelítő". Egyértelműen kitűnik a műből a szerző nevelő szándéka, a nép
öntudatát akarja felébreszteni, tettre buzdít. Műfaja nagyobb elbeszélő
költemény. De Arany eszményképe nem a népmese volt, hanem a népmonda, és a
nemzeti költészet ("Eszményem a nemzeti költészet, a
népiesség köntösében most, később anélkül"). Ez tehát Arany
népnemzeti irányzata. A Toldin végigfut egy másodlagos jelentés, amely a magyar
nép problémáit, nehézségeit tartalmazza. A jelkép maga Miklós, és ezek a
problémák sok helyen kitűnnek. Pl. a különböző kalandok során (pl.: farkas
kaland), amikor látszik, hogy Miklós önmagában egy durva, paraszti, bárdolatlan
jellem, amelyet nehéz leküzdenie. Van mikor sikerrel jár ez (pl. amikor erőt
vesz magán, haragján György iránt), de még többször látjuk, hogy vagy nem
sikerül ez vagy csak részben (pl. azért tudja elkerülni a testvérgyilkosságot
(nemzeti vétek), mert helyette a farkasokat öli meg, rajtuk tölti ki haragját,
amelyen nem tud úrrá lenni). Ez a másik vonulata a műnek, a paraszti, durva
Miklós, a nemzeti hőseszmény vitéz Miklóssal szemben. Toldinak feladata van,
amely rá vár, de ő erre nehezen ébred rá, és végig fenyegeti a veszély, hogy
elfelejti küldetését, nem sikerül legyőznie önmagát, és visszaszereznie a magyar
nép elvesztett becsületét - a cseh megölésével. Másrészt Miklós saját, őt
megillető részéért is harcol, amely eredetileg is az övé volt, csak a család
megfosztotta tőle - ez is párhuzamba hozható a korabeli felfogással: a
jobbágyfelszabadítással (a saját jussát kapja meg). Ekkor még Arany optimista a
polgárosodás kapcsán. Miklós az alulról felemelkedett legény, aki visszaszerzi a
nép becsületét. Arany végig elrejti a műben a metaforikus jelentést.

BALLADA KORSZAKAI:
1./a
varró lányok
(1847-48, Szalonta)
ELSŐ
Lyányok, lyányok: lakodalom,
Oh, be sok szép népe vagyon!
Sok fehér ing: bő az ujja,
Libeg-lobog, ha szél fujja.
MÁSODIK
Sem hegedű, se cimbalom,
Beh szomorú lakodalom!
Mintha orruk vére folyna –
Dehogy lennék menyasszonya!
HARMADIK
Jaj, ki vágyna menyasszonynak,
Akit harangszóval hoznak!
Gyászos ének búg előtte:
Sírva mennek esketőre.
NEGYEDIK
Nem menyasszony, – vőlegény volt:
Hat legény hoz zöld koporsót,
Apja, anyja sír előtte,
Keserves a menyegzője.
ÖTÖDIK
Apját, anyját jól ismerem,
Megmondanám, de nem merem,
Mert a szívünk megdöbbenne...
Egyikünké megrepedne.
ELSŐ
Lyányok, lyányok, vegyetek fel
Fehér ruhát s jőjetek el
Ma csak halott-látni,... holnap
Kivinni zöld koporsómat.

2./a walesi bárdok
(1852-57, Nagykőrös)
Edward király, angol király
Léptet fakó lován:
Hadd látom, úgymond, mennyit ér
A velszi tartomány.
Van-e ott folyó és földje jó?
Legelőin fű kövér?
Használt-e a megöntözés:
A pártos honfivér?
S a nép, az istenadta nép,
Ha oly boldog-e rajt'
Mint akarom, s mint a barom,
Melyet igába hajt?
Felség! valóban koronád
Legszebb gyémántja Velsz:
Földet, folyót, legelni jót,
Hegy-völgyet benne lelsz.
S a nép, az istenadta nép
Oly boldog rajta, Sire!
Kunyhói mind hallgatva, mint
Megannyi puszta sir.
Edward király, angol király
Léptet fakó lován:
Körötte csend amerre ment,
És néma tartomány.
Montgomery a vár neve,
Hol aznap este szállt;
Montgomery, a vár ura,
Vendégli a királyt.
Vadat és halat, s mi jó falat
Szem-szájnak ingere,
Sürgő csoport, száz szolga hord,
Hogy nézni is tereh;
S mind, amiket e szép sziget
Ételt-italt terem;
S mind, ami bor pezsegve forr
Túl messzi tengeren.
Ti urak, ti urak! hát senkisem
Koccint értem pohárt?
Ti urak, ti urak!… ti velsz ebek!
Ne éljen Eduárd?
Vadat és halat, s mi az ég alatt
Szem-szájnak kellemes,
Azt látok én: de ördög itt
Belül minden nemes.
Ti urak, ti urak, hitvány ebek!
Ne éljen Eduárd?
Hol van, ki zengje tetteim –
Elő egy velszi bárd!
Egymásra néz a sok vitéz,
A vendég velsz urak;
Orcáikon, mint félelem,
Sápadt el a harag.
Szó bennszakad, hang fennakad,
Lehellet megszegik. –
Ajtó megől fehér galamb,
Ősz bárd emelkedik.
Itt van, király, ki tetteidet
Elzengi, mond az agg;
S fegyver csörög, haló hörög
Amint húrjába csap.
„Fegyver csörög, haló hörög,
A nap vértóba száll,
Vérszagra gyűl az éji vad:
Te tetted ezt, király!
Levágva népünk ezrei,
Halomba, mint kereszt,
Hogy sirva tallóz aki él:
Király, te tetted ezt!”
Máglyára! el! igen kemény –
Parancsol Eduárd –
Ha! lágyabb ének kell nekünk;
S belép egy ifju bárd.
„Ah! lágyan kél az esti szél
Milford-öböl felé;
Szüzek siralma, özvegyek
Panasza nyög belé.
Ne szülj rabot, te szűz! anya
Ne szoptass csecsemőt!…”
S int a király. S elérte még
A máglyára menőt.
De vakmerőn s hivatlanúl
Előáll harmadik;
Kobzán a dal magára vall,
Ez íge hallatik:
„Elhullt csatában a derék –
No halld meg Eduárd:
Neved ki diccsel ejtené,
Nem él oly velszi bárd.
Emléke sír a lanton még –
No halld meg Eduárd:
Átok fejedre minden dal,
Melyet zeng velszi bárd.”
Meglátom én! – S parancsot ád
Király rettenetest:
Máglyára, ki ellenszegűl,
Minden velsz énekest!
Szolgái szét száguldanak,
Ország-szerin, tova.
Montgomeryben így esett
A híres lakoma. –
S Edward király, angol király
Vágtat fakó lován;
Körötte ég földszint az ég:
A velszi tartomány.
Ötszáz, bizony, dalolva ment
Lángsírba velszi bárd:
De egy se birta mondani
Hogy: éljen Eduárd. –
Ha, ha! mi zúg?… mi éji dal
London utcáin ez?
Felköttetem a lord-majort,
Ha bosszant bármi nesz!
Áll néma csend; légy szárnya bent,
Se künn, nem hallatik:
„Fejére szól, ki szót emel!
Király nem alhatik.”
Ha, ha! elő síp, dob, zene!
Harsogjon harsona:
Fülembe zúgja átkait
A velszi lakoma…
De túl zenén, túl síp-dobon,
Riadó kürtön át:
Ötszáz énekli hangosan
A vértanúk dalát.

3/tetemre-hívás
(1877, Őszikék)
A bűn az élet játékként való felfogása, ezért bűnhődik Benő és
Kund Abigél is. A bűnhődés folyamata, ill. a büntetés a korábbi balladáknak
megfelelően történik. A történet nagyobb részét azonban az apa kérlelhetetlen
igazságkutatása teszi ki, s e bizonyosságkeresésben hasonlóságot mutat fel
fiával is. Talányos Arany viszonya az apához, hiszen értelmezhetjük úgy, hogy a
világ nem épülhet bűnre, nem maradhat megtorlatlanul az erkölcsi világrend
megsértése, ugyanakkor a se istent se embert nem ismerő magatartásban van valami
démonikus és erkölcsileg kérdéses is. A Tetemre hívás az egyik legtudatosabban
megalkotott ballada. A fölütés nem csupán a helyszín bemutatása és propozíció,
hanem egyúttal dantei rájátszás is, az eltévedtség és zűrzavar tárgyiasítása is.
A helyszín és a nevek kiválasztása az általánosító jellegen túl az akusztikus
hatás függvénye, mint ahogy ezt erősítik a tudatosan kiválasztott régies
kifejezések is. A vers zeneiségét az egyik legdallamosabb versláb, a daktilus
biztosítja. Ezeket hol megtorpantja, hol fölgyorsítja Arany.
tetemre-hívás
A radványi sötét erdoben
Halva találták Bárczi Benot.
Hosszu hegyes tor ifju szivében;
"Ime, bizonyság Isten elott:
Gyilkos eroszak ölte meg ot!"
Kastélyába vitette föl atyja,
Ott letevék a hus palotán;
Ki se terítteti, meg se mosatja:
Vérben, ahogy volt, nap nap után
Hever egyszeru ravatalán.
Állata orzeni négy alabárdost:
"Lélek ez ajtón se be, se ki..."
"Hátha az anyja, szép huga már most
Jönne siratni?" - "Vissza neki;
Jaj, ki parancsom, élve, szegi!"
Fojtva, teremrol rejti teremre
Halk zokogását asszonyi bú. -
Maga, pecséttel, "hívja tetemre"
Kit szemre vesz, ölyvként, sanda gyanú:
Legyen a seb vérzése tanú.
A palotát fedi fekete posztó,
Déli veron sem süt oda nap;
Áll a tetemnél tiszti pörosztó,
Gyertya, feszulet, kánoni pap:
Sárga viaszfényt nyughelye kap.
"Jöjjenek ellenségi, ha voltak!"
Jo, kit az apja rendre nevez;
Hiába! nem indul sebe a holtnak
Állva fejénél az, vagy emez:
"Gyilkosa hát nem ez... újra nem ez."
"Hát ki?..." riad fel Bárczi sötéten,
"Boszulatlan nem foly ez ösi vér;
Ide a gyilkost!... bárha pecsétem
Váddal az önnön szívemig ér:
Mindenki gyanús nekem, aki él!"
"Jöjjenek úgy hát ifju baráti!"
Sorra belépdel sok dalia:
Fáj nekik a host véribe' látni,
S nem harc mezején elomlania.
Erre se vérzik Bárczi fia.
"Jöjjön az udvar! apraja, nagyja...
Jöjjön elo Bárc, a falu, mind!"
Megkönnyezetlen senki se hagyja,
Kedves urára szánva tekint.
Nem fakad a seb könnyre megint.
"Jöjjön az anyja! hajadon húga!"
Künn a leány, már messze, sikolt;
Anyja reárogy, öleli búgva:
Mindre nem érez semmit a holt:
Marad a tört vér - fekete folt.
"Jöjjön utolszor szép szeretoje,
Titkos arája, Kund Abigél!"
Jo; - szeme villan s tapad a torre,
Arca szobor lett, lába gyökér.
- Sebbol pirosan buzog a vér.
Könnye se perdul, jajja se hallik,
Csak odakap, hol fészkel az agy:
Iszonyu az, mi oda nyilallik!...
Döbbenet által a szív ere fagy:
"Lyányom, ez ifjú gyilkosa vagy!"
Kétszeri mondást - mint lebüvölten -
Hallgat el, aztán így rebegi:
"Bárczi Benot én meg nem öltem
Tanum az Ég, s minden seregi!
Hanem e tort én adtam neki.
Bírta szivem' már hu szerelemre -
Tudhatta, közöttünk nem vala gát:
Unszola mégis szóval "igenre",
Mert ha nem: o kivégzi magát.
Enyelegve adám a tort: nosza hát!"
S vadul a sebbol a tort kiragadja,
Szeme szokatlan lángot lövell,
Kacag és sír, s fennvillogtatja
S vércse-visongással rohan el.
Vetni kezet rá senki se mer.
Odakinn lefut a nyilt utca során,
Táncolni, dalolni se szégyell;
Dala víg: "Egyszer volt egy leány,
Ki csak úgy játszott a legénnyel,
Mint macska szokott az egérrel!"
1877. október 27.

számvetés versei a bukás után
ŐSSZEL
Híves, borongó őszi nap;
Beült hozzám az únalom:
Mint a madár, ki bús, ki rab,
Hallgat, komor, fázik dalom.
Mit van tennem? olvasni tán...?
Maradj Homér, fénydús egeddel,
Maradj te most!... Jer Osszián,
Ködös, homályos énekeddel.
Mert fájna most felhőtlen ég,
Mosolygó, síma tengerarc,
Élénk verőfényes vidék --
Óh, fájna most nekem e rajz!
Kék fátyol messze bérc fokán --
Arany hajó, mely futva szegdel
Bibor habot... Jer Osszián,
Ködös, homályos énekeddel.
Ott kéken a Zeüsz-lakta domb;
Itt zölden a nyájas sziget;
Fölötte lomb, alatta lomb,
Árnyas berek, zengő liget, --
Hullám-mosott gazdag virány --
Fehér juhak s tulkok sereggel --
Minő kép ez!... Jer Osszián,
Ködös, homályos énekeddel.
Füst koronáz erdőt, bokort,
Vendégies hivójelül;
Hősek családja, víg csoport,
Áldoz, toroz máglyák körül.
Lantszóra lejt ifjú, leány;
Kettős pohár, mézízü nedvvel,
Vigan forog... Jer Osszián,
Ködös, homályos énekeddel.
S ha zúdulnak véres csaták,
Szabadságért nem küzdenek,
Mert elnyomás, népszolgaság
Előttük ismeretlenek.
Törvényök nincs -- boldog hiány!
A vének élőszája rendel
Igazságot... Jer. Osszián
Ködös, homályos énekeddel.
Oda van a szép nyár, oda!
A természet lassan kihal;
Nincs többé nagyszerű csoda,
Többé se napfény, sem vihar;
Pacsirta nem szánt, csalogány
Nem zöngi dalját este, reggel;
Nincs délibáb... Jer Osszián,
Ködös, homályos énekeddel.
Egyhanguság, egyformaság;
A nappal egy világos éj;
Nem kék az ég, nem zöld az ág,
Menny, föld határán semmi kéj;
Csak sír az égbolt ezután
Örök unalmu lanyha cseppel,
Mig szétolvad... Jer Osszián,
Ködös, homályos énekeddel.
Óh jer, `mulattass` engemet,
Hunyó dicsőség lantosa;
Érdekli mostan lelkemet
Borongó ég, kihalt tusa,
Emlékhalom a harc fián,
Ki az utolsók közt esett el;
Remény nélkül... Jer Osszián,
Ködös, homályos énekeddel.
Felhőid és zúgó szeled,
A zizegő haraszt, mohar,
Magános tölgy a domb felett,
Bolyongó tűz, hullámmoraj --
Ez, amit lelkem most kiván!
Enyésző nép, ki méla kedvvel
Multján borong... Jer Osszián,
Ködös, homályos énekeddel.
Kinek sötétes éjjelen
A hős apákhoz költözött
Daliák lelke megjelen,
Alánéz bús felhők között
És int feléd: "Jer, Osszián,
A holtakat miért vered fel?
Nincs többé Caledonián
Nép, kit te felgyujts énekeddel."
(1850 okt.)

lírai költészete a személyiség problémáiról
Az örök zsidó
Pihenni már. -- Nem, nem lehet:
Vész és vihar hajt engemet,
Alattam a föld nem szilárd,
Fejem fölött kétélü bárd...
Tovább! tovább!
Az út, hová talpam nyomul,
Sűlyed, ropog, átvékonyul;
Ónsúllyal a kolosszi lég
Elzúzna, ha megállanék...
Tovább! tovább!
Rettent a perc, a létező,
S teher minden következő;
Új léptem új kigyón tapod:
Gyülölöm a mát s holnapot...
Tovább! tovább!
Éhes vagyok: ennem iszony;
Láng az ital, midőn iszom;
Álmam szilaj fölrettenés,
Kárpit megől szivembe kés...
Tovább! tovább!
S melyet hazud a sivatag,
Mint délibáb: tó és patak;
Gyümölcs unszol, friss balzsamu:
Kivűl arany, belűl hamu...
Tovább! tovább!
Rohannom kell -- s a földi boly
Mellettem gyorsan visszafoly:
Ködfátyol-kép az emberek:
Én egy arcot sem ismerek...
Tovább! tovább!
Oh, mily tömeg? s én egyedűl,
Útam habár közé vegyül:
Érzem, mint csónak a habot,
Hogy átmenet mind rám csapott.
Tovább! tovább!
Az üstökös meg' visszatér,
Kiröppent nyíl oda is ér,
Az eldobott kő megpihen:
Én céltalan, én szüntelen
Tovább! tovább!
Pusztán folyam mért nem vagyok,
Hogy inna fel aszú homok!
Mért nem futó, veszett vihar,
Mely ormokon egyszer kihal...
Tovább! tovább!
Irígylem az ágról szakadt
Levélkét: hisz majd fennakad;
Irígylem az ördögszekért:
Árokba hull: céljához ért...
Tovább! tovább!
Szegény zsidó... Szegény szivem:
Elébb-utóbb majd megpihen.
Az irgalom nagy és örök,
Megszán s átkom nem mennydörög:
Tovább! tovább!
(1860)
|