|
Hajnali zarándoklat (részlet)
Jékely Zoltán emlékére
Átutazóban egy letűnt világ
kellékei közt találja magát,
ifjúkori kalandok színterén
ábrándozik, úgy érzi, visszatért
és folytatódik, ami megszakadt,
az emlékképnek tetsző alkonyat
életre kel, s már az se meglepő,
ha megszólítja a szembejövő,
Kutya legyek, ha ez a nagy bajusz
nem az én osztálytársam, s fölragyog
a régi fény az elnyűtt arc mögül,
köpcös termetén bőrbekecs feszül,
ő lenne az, ki együtt udvarolt
vele, s a szertorna királya volt?
s most is a lányra emlékezteti,
Mit tudsz Carmenről? s rögtön csengeni
hallja, nevetni képzeli a szép
vörösesbarna jelenés nevét,
Carmencita? pár mondatra való
emlék maradt belőle, áradó
szerenádra a brikett zápora,
a Bagolyvárból cigánymuzsika
hív, A vendégem vagy! és befelé
tartó vendége gyönyörű zenét
hall másfelől, mert azt az ablakot
látja, ahol fésülködni szokott,
amint százezer hegedűhúron
játszott, a bomló hajzuhatagon,
jól esne most is a kacér ütés,
melyet titokban ágyékára mért,
mikor egy vÍzi tündér aranyos
bőrén siklott ölébe a Szamos.
(...)

Egy régi kisfilm elképzelt folytatása (részletek)
Talán a halott barát szelleme
kényszeríttet ifjúságunkba vissza,
egy régi film elképzelt folytatását
rendezni meg azonos helyszínen,
ahol azóta is épp ott áll meg a hegyi járat,
bár harminc évet vénülünk, ha leszállunk,
s úgy ácsorgunk kettesben, tétován
ismeretlen útszélen, mielőtt elindulnánk,
mintha még most is azt keresnénk,
amit már egyszer megtaláltunk.
(...)
Kié a kéz, mely rögtön visszaránt?
azért lestünk a kis ház ablakára,
laknak-e ott, vagy csak az uccalámpát
tükrözte át a fenyves szurdokán,
a régi film elképzelt folytatása
ezzel végződik, nem történt közben semmi
érdemleges, hogy visszapörgetett
ittlétünk kiderüljön részletenként,
csupán a téli est leplez valami titkot,
mért szomorít el annyira az Ábránd utca csöndje?
Véletlen visszatalálás
1998 januárjában, hatvanadik évem betöltéséhez közeledve írtam a verset.
Véletlen visszatalálás indította el. Egyszer csak ott találtuk magunkat, ahol
harminc évvel előbb fiatal házasként éltünk, a budai Máriaremete utcájában.
Schéner Mihály születésnapi köszöntésére és kiállítására indultunk a Remetei
(akkori Dimitrov) útra autóbusszal az ismerős városrészbe, mégis egy apró
változás, az új megálló beiktatása megzavarta tájékozódásunkat, s ott szálltunk
le a régi ház közelében, s bekanyarodtunk az Ábránd utcába. Az utcanév valóság,
nem költői szimbólum, mégis kifejezte akkori ábrándjainkat. Fiatalos remények
gazdagították azt az öt albérletes évet. Szegények voltunk, valamelyest
kiszolgáltatottak is, de az évszakok a gyerekkori igaziakat idézték, hegyek
fogtak körül bennünket, virágzó kertek, rigó volt a barátunk s fülemüle trubadúr
éneke a szerelmünk, télben is nyár a fenyőfa, s a háziak kuvasza, mint nyári hó
szobor állt őrt. Az egész környék gyönyörűen vidékies volt a városhoz képest. A
tüzelőszállító fuvaros lovas szekérrel, szeneslegénnyel járta az utcákat,
kémények Ábel-füstje szállt ezüstösen a magasban, nyugalmas kocsmák,
zöldvendéglők fogadták a betérőt, mi meg a barátainkat, akik egyszerre
vendégségbe és kirándulni jártak hozzánk. Ide született kislányunk, itt
kocsiztattuk a Nagyrétig, itt tanult járni. S mikor már saját lakásunk lehetett,
többször kirándultunk erre Zuglóból, hogy benézzünk az utcáról az udvarra, a
kicsi házra, lestük, megvan-e még a kutya, az a mindig fehér kuvasz, s mintha
mindig ő lenne ott az elsőtől egyre több nemzedéknyire is, a Betyár.
Ha nem a valóságban, akkor álomban jelent meg Máriaremete. Színevesztetten,
mindig félhomályban estek meg a dolgok. Mintha ennek a versnek a valósága is
álom lett volna, szorongó tétovaság, álomi kétértelműség. Az időből véletlenül
előnyomuló emlékek, s a kontúrok torzói maradtak, melyekből nem tudható, az első
benyomások-e, vagy a kiürült múlt halomba dobált roncsai. Hazaérkeztünk, ahova
nem mehetünk, vagy csak a kulcsunkat veszítettük el?
Sötét, nyirkos januári koraeste volt akkor, túlvilágian rideg. Erre vetült rá
ott azonnal a régi kisfilm, s megindította volna folytatását, az újabbat, most
már csak ezt a verset, hiszen szalagra venni nemcsak ugyanúgy, de ugyanazokkal
sem lehet már. Alkotóját, Simonffy Andrást, három éve búcsúztattuk el a
kisoroszi temetőben. Valójában a gyász képei vetültek a megírandó vers tájára, a
mulandóság hangulata tért vissza a régi kisfilmre hangolódott régi versre, s
együtt mindkettőre, mikor még Nyár volt és elmaradt az est, ahogy arra a
korabeli vers címe is utal, melynek írásmódját a visszapörgetett filmszalag
képsora határozta meg. Minden a végétől történik visszafelé a felvétel határai
közt. Azonnal múlttá változott a jelen akkor is, egyszerre valahai, bár még ott
vagyunk a visszakattintott időben. Akkor mi játszottunk vele, harminc év múlva
az idő játszik velünk. A kisfilm folytathatatlan. Vesztésre állunk. Ez okozza az
Ábránd utca csöndjének titokzatos szomorúságát.
|