Virginia Woolf műveiről

Három adomány

A Népszövetségről és a béke és leszerelés lehetőségeiről beszélgettünk. Ehhez a témához nem annyira militarista módon, mint inkább harciasan viszonyult. Arra a nehézségre nem talált megoldást, hogy ha valaha is állandósul a béke, ha megszűnik a hadsereg és a haditengerészet, akkor nem lesz olyan csatorna, amely levezesse azokat a férfias energiákat, melyeket a harc fejlesztett ki, és az emberi fizikum és emberi jellem el fog korcsosulni. Itt azonnal elősoroltatik három ok, amely harcba vitte az önök nemét: a háború hivatás; boldogság és izgalom forrása; valamint a férfias energiák levezetésére szolgáló csatorna, amely nélkül a férfiak elkorcsosulnak.

Mert ha az ön kérdésére - 'Az ön véleménye szerint miképp lehet megakadályozni a háborút?' - adott válaszunk azon okok, érzelmek és elkötelezettségek megértésének a függvénye, melyek a férfiakat háborúba viszik, akkor ezt a levelet inkább szét kellett volna tépni és a papírkosárba hajítani. Hisz nyilvánvalónak tűnik, hogy e különbségek miatt nem értjük meg egymást. Nyilvánvalónak tűnik, hogy születésünk különbségeinek megfelelően gondolkodásmódunkban is különbözünk.


Regényeinek jó ismerői is meglepődhetnek Virginia Woolf Három adomány című kései (1938), de talán legnagyobb ívű és legtágabb perspektívájú esszéjének témaválasztásán, melynek kiinduló kérdését akár ma is feltehetjük: miképp lehet megakadályozni a háborút? Woolfot azonban mindig is foglalkoztatta a háború: regényeiben búvópatakként van jelen ez a motívum, a Három adományban viszont e köré rendezi a szöveget. A kérdés önmagában provokatív, mert retorikailag azt sugallja, hogy választ is kapunk rá. Woolf azonban ennél sokkal tisztességesebb: az egyértelmű végkövetkeztetésekről átcsúsztatja a hangsúlyt a társadalmi és kulturális jelenségeket szálakra szedő gondolatfutamokra, érvelésében pedig nem a háborút kiváltó közvetlen politikai okokat veszi számba, hanem a társadalmi és nemi hierarchiákat, rítusokat, nevelési folyamatokat, a nőiesség és férfiasság fogalmait, az azokban megbúvó mellékjelentéseket, a megjelenítésükben rejlő árnyalatokat elemzi. A társadalmi létezésnek, azon belül pedig elsősorban a társadalmi nemek férfiuralmon alapuló együttélésének sűrű szövevényét boncolgatja igen kritikus szemszögű és finoman cizellált, logikus levezetésekkel, de mégis a jellegzetesen woolfi, képi stílusban. Ekképp a szöveg a maga összetettségében egyszerre láttatja Woolfot, a woolfi írásmódot és az adott történelmi korszakot - ám egyúttal egy több évszázadon átívelő társadalomtörténeti jelenség együttest is, mely egészen korunkig (és minden bizonnyal azon túl is) ér. 

ORLANDO

Az Orlando máig a kritikák kereszttüzében álló, legjelentősebb műve. Cselekménye, a férfiból nővé változó Orlando élete, majdnem 400 év alatt játszódik, minden időpontban realista módon körülhatárolt társadalmi-történelmi körülmények között.

A történet 1586-ban kezdődik. A főhős egy híres angol nemesi család tagja. Költői ambiciókat ápol magában és megkezdi egész életén át húzódó főművének írását, "
Tölgyfa" címmel. Fokozatosan ismerkedik meg a nagyvilági élettel, hamarosan kapcsolatba kerül a felső körökkel: az öregedő Erzsébet királynő szerelme, s mint ilyen, kincstárnoka és első udvarmestere lesz. Egy titokzatos orosz lány, Szása Romanovics révén megismeri az igazi szerelmet és a csalódást. Életének következő állomása Konstantinápoly, ahol rendkívüli követ. Herceggé való kinevezésének, Rosina Pepito táncosnővel történő házasságkötésének reggelén következik be a megmagyarázhatatlan fordulat; nővé változik. A regény további részében így ismerkedik tovább az élet titkaival. Először a civilizációval próbál szakítani, majd ennek reménytelenségét belátva Lady Orlandoként visszatér Londonba. A legközelebbi nagy esemény a 19. században következik be, férjhez megy Shelmerdie kapitányhoz és gyereket szül. A 20. században, 1928-ban ismét találkozik ifjúkorának csodált irodalmi mesterével, Nick Green-nel, aki egyetemi tanár, a Viktória-kor befolyásos kritikusa. Regényében, a Tölgyfában kedvét leli, mivel nyoma sincs benne a modern szellemnek. A művet kiadja és ezzel a hős(nő) író lesz.

A regényt egyesek angol stílustörténetnek tekintik, mert minden kort a maga sajátos formájában, annak különös légkörével vázol. Mások, mivel a korok és az emberélet viszonylagosságát mutatja be, a relativitás elméletét alapul vevő filozófiákkal hozzák kapcsolatba. A könyv elsősorban a modern irodalomban jártas olvasók körében válik élményszerű befogadássá.

A hullámok

Tenger menti kép: kel fel a nap, kirajzolódnak a hullámok, a partvonal, egy kert, egy ház, egy ablak. Majd pedig a szereplők beszélnek, mintegy magukban: Bemard, Susan, Rhoda, Neville, Jinny és Louis. Nyolcszor ismétlődik ez a minta: a nap ábrázolása, amint egyre feljebb hág az égen s aztán beesteledik, és a szereplők tűnődései, kommentárjai, amelyek talán el sem hangzanak. Az átmenetek hajnal és napnyugta közt színpadi megvilágításba helyezik az éppen soron lévő jelenetet, s egyben aláfestik a szereplők életének következő fázisát. Az elején még gyermekek, együtt élnek vidéken, mélyen átérzik a külvilágot, a természettel és egymással való kapcsolatukat - egy ártatlan csókváltás Jinny és Louis között (amelyet traumatikusan ellenpontoz két cseléd sokkal vadabb, meglesett csókja) felbolydítja és átrendezi a kis társaság viszonyrendszerét. Azután a lányok és fiúk különböző iskolákba kerülnek, felnőnek, és közös gyászuk lesz: bálványuk, Percival meghal Indiában. Susan feleségül megy egy gazdálkodóhoz, Jinny az előkelő társaság ünnepelt szépe, Louis pénzember, Neville irodalmár, Rhoda egyre inkább magába fordul, végül megöli magát. Bemard, aki hajdan byroni pózban tetszelgett, ír - s noha jóformán egyetlen művét sem fejezi be, az ő hosszú monológja zárja a regényt, elemzi és bontja ki a fő témát: az egyéniség, az önazonosság paradoxonét. Mindnyájan egyéniek vagyunk, körülményeink, tudásunk, döntéseink és választásaink tesznek bennünket azzá - de mindez mit sem ér, ha nem másokkal együtt, mások javára vagyunk azok. A halál, a szétválás, a sorscsapások sem számolhatják fel ezt a kapaszkodóul szolgáló, örök-állandó tudatot. És megfordítva: egy ember, egy halandó elmúlásáról, betölthetetlen hiányáról sem olvastunk még szebb, himnikus sorokat. Lírai, már-már versregény.  

Flush

Ez a kisregény A hullámok után, 1933-ban született, Rónay György fordítása 1947-ben jelent meg először magyarul. Az elbűvölő mese egy valóságos, nemes cocker spánielről szól, aki 1842-ben látja meg a napvilágot, majd a betegeskedő Elizabeth Barrett költőnő házába és szellemi körébe kerül. A londoni alvilág ellopja, hátborzongató kalandokban van része, de azután visszaváltják. Gazdáját, Miss Barrettet idővel megszökteti Robert Browning, a jeles költő, s így Flushból világjáró kutya lesz: megismeri Itáliát, és a firenzei Casa Guidi boltívei alatt talál örök nyugodalmat. A mű "kutyaperspektívából" íródott, aminek remek humorlehetőségei vannak, és a korabeli angol intellektuel társadalom rendhagyó bemutatására is alkalmat ad. Egy kortárs kritikus így jellemezte: egy kutya szemszögéből láthatjuk London polgári és szegénynegyedét meg Dél-Európát, egy kutya szaglásán, vágyain és érzelmein keresztül tárul elénk a 19. század közepének élete.