|
kedvenc tárgyam (részlet)
Kedvenc tárgyam? Hát
abból bizony sok van. Idehaza kedvenc tárgyaim vesznek körül. Az ágyam
fölötti polcon fiam első tipegőcipője áll a fő helyen, neki hegedül a kis
barokk gipszangyalka, akinek lábikráját nagymamám pici bronzkutyája
méregeti - persze sose harap bele. A megkomponált jelenetet jobbról a
floridai fapelikán, balról meg a jaffai bolhapiacon vásárolt piros és kék
kövecskékkel ékesített cinegelábú madár szemléli. Valamennyi a "kedvenc"
státust élvezi ugyanúgy, mint a fatálakban felhalmozott kavicsok, az
üvegedényekben pompázó kagylók és még megannyi minden! De ha mindenképpen
egyet kell megneveznem, akkor Mercédes a választott. Mercédes, aki
barátom, munkatársam, bizalmasom, minden sikerem és kudarcom részese,
egész felnőtt életem tanúja. Mercédes a szépséges türingiai erdő kellős
közepén, Zella-Mehlinsben látta meg a napvilágot - ha igaz - ezelőtt 70
évvel. Származása, születési helye kissé megkopott aranybetűkkel a hátán
díszeleg, életkora azonban nem dokumentálható pontosan. Anyám úgy
emlékezett, hogy 1930-ban kapta, amikor gépelni tanult. Mercédes korának
egyik technikai csodája lehetett.
Az ormótlan, nehéz, emeletes írógépek korszakában kecses alakjával,
elegáns fekete bőrtokjával a jövőt vetítette csodálói elé. A hordozható
táskaírógépek beköszöntét. Huszonkét éves voltam, amikor anyám nekem adta.
- Meg fogod szeretni - mondta anyám -, jó, könnyű gép. Írj rajta sokat! Én
már nemigen gépelek. Értettem én. Ez azt jelentette, hogy mióta
államosították nagyszüleim könyv- és papírkereskedését, ahol anyám is
dolgozott, nincs szükség írógépre. Enyém lett hát Mercédes. Egyetemi
vizsgáim tételeit gépeltem rajta először, majd leveleimet.
Sokat leveleztem. Aztán hozzászoktam; ha valami fontos történt velem, ha
valami bántott, ha öröm ért, leültem és Mercédesnek újságoltam el. Vele
kezdtem el írni. ......

Könyv ajánlók
Égig érő fű
„Hiába, mindenütt jó, de legjobb itthon. Csak az a gyep! Csak az a szép
zöld gyep fog nekem hiányozni, semmi más.” - olvasható a könyvben a
mára már-már szállóigének számító mondat. Egy egész generáció nőtt fel
úgy, hogy fülébe csengtek az ismerős szavak. Remélhetőleg az újabb
nemzedék képviselői is sokáig fogják még felkapni fejüket az ismerős
szavak hallatán.
Annak idején Ulmann Mónika szőke copfocskái jutottak mindenkinek eszébe,
aki látta a Janikovszky Éva könyve alapján készült nagy sikerű filmet.
Édes-bájos kislány, aranyos-kíváncsi kisfiú, kedves idős emberek, és az
ódon házban egyre-másra előkerülő titkok. Tiszta izgalom. Pedig a recsegő
falépcső fokait számolgató, a lépcsőforduló színes üvegablakait
megcsodáló, legszívesebben a lépcsőfordulóban található az oroszlános
padon gondolkodó Misu már kezdte azt hinni, rém unalmas lesz a nyár, amit
Dezső bácsinál tölt. Ám Poldi néni, Dezső bácsi, Misu, no és persze a
szenesember (akivel a gyerekeket riogatják a „buta” felnőttek, pedig ő
áldott jó ember ám) jóvoltából csuda dolgok történnek a régi házban. Az
események azonban akkor kezdenek felgyorsulni, amikor Síróbaba is
megjelenik a házban, aki az örökké morcos Kamilla kisasszonyhoz érkezett -
nyaralás céljából. Az „Égigérő fű” sorait olvasva bennem motoszkál, hogy
milyen banális az egész, és ennek ellenére micsoda életbölcsesség sugárzik
a sorok közül, amelyek elolvasása után minden érző szívű emberben
felrémlik a gondolat: de jó lenne valami igazán JÓT cselekedni -
egyszerűen csak azért, mert az olyan remek érzés.

JÓ NEKEM!
Janikovszky Éva könyve igazából arról
szól, hogyan lehet másoknak örömet szerezni, és hogyan lehet megtanulni
azt, hogy örüljünk mások örömének. Szerintem kevés ennél szebb téma lehet
- különösen egy gyerekkönyv esetében. Pont jó a stílusa. Nem neveti ki a
gyereket, aki olvassa, nem kacsint ki a felnőttnek, aki esetleg
felolvassa, hanem a gyerekhez szól, feltételezve, hogy értelmezni, és akár
elfogadni is képes a leírtakat. Janikovszky Éva olyan, mint minden gyerek
idősebb nővére. Nem anyukája, nem nagymamája, hanem egyszerűen a nagyon
kedves, tapasztaltabb nővére. Fenntartás nélkül el lehet fogadni, amit ír,
mert nem kioktat, hanem elmond. Az, hogy az olvasóval egykorú gyerek
szájából hangzik el minden, még hitelesebbé teszi a könyvet, már csak
azért is, mert az elbeszélő gyerek sem az a csak
játszani-rosszalkodni-enni-inni-aludni akarok gép, hanem gondolkodó, érző
lény. Felnőtteknek is élmény lehet elolvasni a könyvet. Nem csak azért,
mert kicsit gyerekek lehetünk megint, hanem mert megtudhatjuk belőle, hogy
a gyerekek (amilyenek remélhetőleg mi is voltunk), sokkal érzőbbek, mint
ahogy mi azt gondolhatjuk róluk.

MOSOLYOGNI TESSÉK!
Janikovszky Éva könyveit (ezt pedig
különösen) olyan olvasni, mintha a szerző családi fényképalbumát
nézegetnénk.
Ahogy haladunk fejezetről fejezetre, egyre erősödik az az érzés, mintha
Janikovszky Éva ott ülne mellettünk a szobában, és kedves hangján maga
mesélné el a történeteket. Amik bizony gyakran csalnak mosolyt az ember
arcára - a címben szereplő felszólítás nélkül is.
A sorok szinte sugározzák magukból azt a szemléletet, miszerint az élet
nehéz pillanataiban is meg lehet találni az okot egy kis vidámságra,
néhány kedves szóra, vagy akár csak egy barátságos mosolyra. Ha ez
sikerül, kétszeresen is gazdagabbak leszünk. Először azért, mert segítünk
önmagunknak a rossz hangulat leküzdésében, másrészt lehetséges, hogy egy
másik embert is visszarántunk a kétségbeesés szakadékának széléről.
A könyv minden egyes szava azt a fajta derűt sugározza, amely azon bölcsek
sajátja, akik elfogadják és szeretik embertársaikat. Akik nem kioktatják
vagy példabeszédekkel ostorozzák a többieket, hanem saját életüket
bemutatva osztják meg a világgal emlékeiket, és részben „önmagukat” is.
Istenem, mennyire hiányzik.

FELNŐTTEKNEK ÍRTAM
„Még hogy én nem
írtam felnőtteknek? - csattantam fel méltatlankodva, pedig kérdésre nem
illik kérdéssel válaszolni, még magamnak sem. Hát ez akkor mi? - és már
rángattam is ki a fiókokat, turkáltam szekrénypolcok mélyén, dossziékat,
piros és kék irattartókat dobálva a földre. A szobámat rövidesen
elborította a napilapokban, hetilapokban megjelent írásaim diszkréten
sárguló papírhalmaza. Harminc év mellékterméke vagy termése?”
A fenti, érzelmektől fűtött sorok magától a szerzőtől származnak, egészen
pontosan a „Felnőtteknek írtam” című kötet bevezetőjéből. Ami már
önmagában is egy kis gyöngyszem. Pedig az igazán érdekes, és legfőképpen
értékes dolgok csak ezután következnek. Az írónő az elmúlt években
összegyűlt, és különböző helyeken már megjelent írásait nem ömlesztve,
hanem nagyszerűen rendszerezve tárja olvasói elé.

SZALMALÁNG
Hajlamosak vagyunk elfelejteni, milyen is
volt amikor, rózsaszín szűrőn keresztül néztük a világot. Ez a regény
valami ilyesmire emlékeztet minket. Azokat a pillanatokat élhetjük újra
életünkből, amikre így utólag kicsit feszengve, de szeretettel gondolunk
vissza. Azok, akik még ezen időszak előtt állnak, ebből a regényből
alaposan felkészülhetnek. A főhős(nő? lány? inkább kisasszonyka) egy
impulzív, csupa szív ember, aki minden cselekedetében a saját érzelmeit
fejezi ki, és éli át újra meg újra. Szeretetreméltó és angyalian naiv.
Értelemszerűen édesapja határozottan nehéz helyzetben van. A „zord” apa
(egyáltalán nem az, hiszen a leányzó valószínűleg apai ágról örökölte a
természetét) szegény meghökkenve figyeli leánya érzelmi hullámzásait és
igyekszik támaszként szolgálni, de az eseményekből még annyit sem ért,
mint a hölgyemény, aki lelkében és fejében a teljes káosz uralkodik. A
történet egyszerű, kisasszonykánk szerelmes lesz, nem is egyszer a regény
alatt. Ezek amolyan kamaszos fellángolások, a főhős szemszögéből persze
vér komoly történetek.

ÁJLÁVJU
„De miért jut
eszébe éppen ez a cím? Mert a tévésorozatok, az angolszász nyelvterületen
készült filmek jóvoltából angolul gyakran hallja. Magyarul csak szeretné
hallani. De valahogy hiánycikk. Még a falfirkákon is többnyire angolul
olvasható, hogy I love Brigi - Karesz. Azonkívül az angol nyelvű vallomás
nemcsak egyes számban szeret, hanem többes számban is. Akár a kedves
olvasó magára is veheti. Ha akarja. Rosszkedvet oszlató humort,
szeretetből fakadó türelmet, megértést kínálok annak, aki vevő rá.”
Az „Ájlávjú” két, egymástól jól elkülöníthető (sőt, el is különített)
részből áll. Az első, az „Írogatunk, írogatunk” a hétköznapi
élethelyzeteket, a bármelyikünkkel megeső történeteket veszi górcső alá.
Akad közöttük egy-két olyan remekmű, amiket már csak azért is
elolvastatnék bizonyos emberekkel, mert akkor nem kéne azon gondolkodnom,
hogy hívjam fel a figyelmüket visszatetsző viselkedésükre. A kötet második
része, a „Századvég és ezred elő” már címében is hordozza a tartalmat. Az
itt található írások részben az ősz beköszöntével, a karácsonyi
készülődéssel, valamint a 2000. évvel kapcsolatos tömeghisztériával
foglalkoznak.

BERTALAN ÉS BARNABÁS
Dakszli ikrekről szól a könyv. Mint az
írónő gyerekkönyvei, ez is a szeretet adásának és elfogadásának módjairól
szól. Tehát adva van egy kedves idős házaspár, akik akár nagyszülők is
lehetnének, csak unokák helyett nekik dakszli ikrek jutottak. A szeretet
az ikrek és a házaspár között kölcsönös. Mi lehet akkor a csavar?
Házaspárunk nem tudja megkülönböztetni a két kutyust, amit ők mondjuk
sérelmeznek. Jön a szalagos megoldás, de persze a neveket attól még meg
kellene jegyezni a szalagokhoz. Ez is kudarc. Kutyáink elszöknek hát, de
messze az otthontól rájönnek, hogy nem tudnak gazdijaik nélkül éli, és
mégis inkább hazamennek. Már itt is vége lehetne a könyvnek, megvan a
tanulság, mindegy, hogy mik a körülmények, fő, hogy szeressék az embert
vagy kutyát. Még egyet csavarodik a helyzet, nemcsak azért, hogy izgalmas
legyen, hanem azért is, mert egy nézőpont nem nézőpont. Tehát a hepiend
közepén - mintegy a történet csúcsaként - házaspárunk, most először
erőlködés és szalag nélkül felismeri a kutyákat nevük szerint.

AKÁR
HISZED, AKÁR NEM
Avagy Micike és a tér-idő kontinuum.
Azért lehetne ez az alcím, mert a könyv a maga természetes gyermeki módján
azt magyarázza el Micikének, hogy bizony a világ akkor is létezett, amikor
ő még meg sem született. Sőt, mindenki volt gyerek, és mindenkinek van
apukája meg anyukája, és szerencsés esetben mindenkinek van, vagy lehet
gyereke, tehát az, hogy ki kinek a gyereke, egy relatív fogalom. Persze ha
valakinek ez így erőltetett, attól elnézést kérek. Tehát ismét
belecsöppenünk egy varázslatos világba, ahol még bonyolultnak számított,
hogy ki a rokon és ki nem, és hogy a felnőttek miért emlékeznek annyi
mindenre. Na meg arra is rá kell döbbennünk, milyen jó, ha valakinek van
egy nála idősebb és okosabb (megint relatív fogalmak) bátyja, aki mindent
szépen elmagyaráz. Így Micike is megérti, vagy legalábbis érteni véli,
hogy az emberek gyerekként kezdik, aztán az idő múlásával felnőttként
folytatják az életüket. Szerencsére van annyira gyerekbarát a könyv, hogy
arról Micikének nem kell tudnia, hogy az életet bizony előbb-utóbb be is
kell fejezni. Régi fényképekkel és Réber László rajzaival illusztrált a
könyv, ami jelentősen megkönnyíti a megértést.

RÁADÁS
Ráadást a koncertező előadóművészek
szoktak adni, ha a közönség szűnni nem akaró tapssal fejezi ki ez irányú
igényét. Janikovszky Éva nem tapsot, „csupán” kedves telefonhívásokat és
leveleket kapott, amelyekkel az olvasók jelezték: bizony, szívesen
olvasnának még tőle valamit. Akármit. Bármit. Nekik készült a „Ráadás”
című kötet. No és persze mindazoknak, akik szeretik Janikovszky Éva
kedves, derűs, mérhetetlenül türelmes szavait. Sorait olvasva az embernek
olyan érzése van, mintha a szomszédban lakó kedves idős nénit hallgatná,
amint éppen arról panaszkodik szegény, hogy „Nem jó egyedül”, hogy
mostanában „Rövidülnek a nappalok”, és „A postás már egyszer sem csenget”.
Janikovszky Éva írásai persze nem csupán ezekre döbbentenek rá, hanem arra
is, hogy „A szeretet hétköznapjai” csodálatosabbak a flancos
ünnepnapoknál, hogy akármilyen okosak is vagyunk, „Van még mit tanulni”,
többek között arról is, hogy milyen „Az ideális női táska”, illetve, hogy
milyen is a „Kis kórházi illemtan - alulnézetből”. Szavai mindig kedvesek,
nyugodtak, türelmesek. Csak nagyon ritka alkalmakkor ragadják el a
megszokottnál hevesebb indulatok, de írásai végére akkor is igyekszik
valami derűs, pozitív kicsengést varázsolni. Hiszen az élet szép…
Bár vannak benne olyan „kellemetlenségek”, amelyekkel kénytelenek vagyunk
szembesülni, mi több, együtt élni. Mint például azzal a ténnyel, hogy a
kötet borítóján és belső lapjain található illusztrációk, hiába kedvesek,
aranyosak, hiába illenek a tartalomhoz, nem Réber László keze munkáját
dicsérik. Hiszen sajnos ő sem halhatatlan. Mint ahogy Janikovszky Éva sem
volt az. Mindketten hatalmas űrt hagytak maguk után, ami talán majd hosszú
évek múltán ismét megtelik tartalommal. |