füst milán  műveiről

ADVENT

Az Advent színtere a 17 századi Anglia, ideje: a vészbíróságok kora, hőse: egy üldözött katolikus nemes.
"Mert mit is akartam én mondani ezzel az Adventtel? – kérdi Füst Milán az 1949-es kiadás előszavában. – Lelkem felejthetetlen megrendülését, de mondhatnám úgy is: szakadatlan könnyeimet. ,A költők érzékeny lelke’ – szokták mondani s bármily undok is ez a szó, némi igazság mégiscsak rejlik a mélyén. A költőknek ugyanis csakugyan érzékeny a lelkük. S én akkoriban sokat sírtam reménytelen magányomban, szinte betemetve. Mert rettenetes volt nekem arról értesülnöm, hogy mi zajlik odakinn. (1920-ban volt ez!) És alig is volt itt valaki, akivel szót lehetett volna váltani erről. S ekkor elhatároztam, hogy a régi hűségről fogom venni a példát, vagyis példázatot akartam tenni mindazok elé, akik Jézus Krisztus nevében gyakorolták az embertelenséget."
A regénybeli más-lét, kisebbség-lét, kettős-lét, üldözött-lét, a szorongás, a cselekvés-képtelenség, a határozatlanság, a lélek még éppen elviselhető-elviselhetetlen gyalázata, a próbák általi megmérettetés folytonos vágya és a folytonos visszarettenés: olyan egyetemes és modern lelki, lélekábrázolási problémák, amelyekről Kafkát vagy az egzisztencializmust emlegetve szoktak beszélni.

ÖSSZEGYŰJTÖTT LEVELEI

Az irodalomtörténeti legendákkal övezett, magányos prófétaként számon tartott költő, író kapcsolatrendszere meglepően gazdag és sokszínű volt: a levelekből számtalan, korábban ismeretlen pályatársi, baráti és magánéleti kapcsolat bontakozik ki. A korrespondenciából kirajzolódik az öntörvényűség és az alkalmazkodóképesség kettősége, a Napló és a Levelezés egymásra vetítésével kirajzolódik Füst Milán sokrétűen bonyolult személyisége.

...leveleiből részlet:

Füst Milánnénak
[Budapest, 1936. augusztus 13.]

Drága Szivem,
jól esett, hogy a hangodat hallottam, kicsit megnyugodtam tőle. Tegnap este Rezső volt itt a feleségével. – Ma elkezdek a novellán dolgozni, ha lesz elég erőm. Még mindig folyton aludnék. Szerencsére borús is az idő, aminek miattad is örülök, mert a fekvéshez jó, álmosító, nyugtató. Tegnap Gellértné a legszörnyűbb hírekkel érkezett Dezsőtől. Tudja szegény, hogy mindennek vége s az orvosok is most már reménytelenek. Szörnyü látvány: csövekkel, oxigénpalackkal s más íly iszonyúságokkal van körülvéve, – nagyon kért, hogy ne menjek ki hozzá, én is „beteg ember” vagyok. Holott Dezső a kérdésére felírta egy papírra, hogy ha nem terhes nekem, jőjjek. Megint rendkívűl nyugtalan vagyok szegény miatt, igazán vérzik a szívem érte. Szörnyű sors! A vígaszokra felírja egy táblára: maszlag! – A fiú Abbáziában van. Manyi viszont „közben” megírta az Édes Annát darabnak. Hát ílyen vegyes érdekességű az egész. –
Tegnap Rezsőék cseresznyelevelet hoztak, jó íze van, – de attól-e? az éjjel nagy szédülés környékezett több órán át. Nem merem szívni. – Ma Margó írt egy hosszú s igen szívhez szóló levelet Cattolicából. Más hírem nincs, legfeljebb annyi, hogy igen jó ebédeket és vacsorákat eszem. Tegnap este: hal,(!) spenót 1 tükörtojással, kakao-krém (sajnos már nem a Médi-féle kakaóból, mert elfogyott,) – sárgadinnye és feketekávé, 3 dgr kenyér, – több és jobb már igazán nem kívánható. Tegnap Rezső nagyon megdícsérte a feleségét fülehallatára, hogy milyen jó teremtés. Engem persze minden fáraszt. Zoltánt felhívtam, jó reménysége van, de híradása még nincs. A gyarapodás adó alá esik.
Ölellek csókollak, vigyázz magadra! A Tiéd:
M.
Most reggel Zoltánhoz, Berlin írt, jól van minden, még egy aláírás kell.

Bpest 1936., aug 13, csütörtök 5 kor délután.
Kézirat; PIM K. Füst-hagyaték
Füst Milánné 1936 augusztusában Sopronban nyaralt.
Rezső: Menczer Rezső (1901-1981?): Irodalom- és művészetbarát (foglalkozását tekintve kályhásmester) édesapja révén került Füsttel kapcsolatba, akinek egyik leghűségesebb tanítványa, barátja, sőt „nevelt fia” lett. Koldus Bálint néven versei jelentek meg a Nyugatban, s tehetségesen festett, ennek ellenére textilipari mérnök lett. 1941-ben Montreálba emigrált. Kapcsolatukat több száz levél dokumentálja.
„A fiú Abbáziában van”: Kosztolányi Ádám
„Manyi”: Kosztolányi Dezsőné, Harmos Ilona
Zoltán: Nagy Zoltán. (1884-1945): költő, író, kritikus

FELESÉGEM TÖRTÉNETE

A regény főhőse, a fiktív feljegyzések írója, a nagydarab Störr kapitány, holland hajós. A tengeri medve fiatalsága idején inkább az evésnek hódolt. Szerencsétlenségére gyomorbajt kapott, s orvosi tanácsra kezdett el foglalkozni a nőkkel, így vette feleségül a franciásan könnyed, kacér nyelvtanárnőt, Lizzyt. Ettől kezdve pokollá válik az élete, a féltékenység egyre jobban elhatalmasodik rajta. Ez a szenvedély nem annyira testi, inkább szellemi tartalmú. A primitív hajós Lizzy könyveit, művészet iránti érdeklődését, bonyolult gondolkodását képtelen felfogni, tehát meggyűlöli. Elvakult indulatában üldözi asszonyát, majd valami furcsa változás során belátja, hogy Lizzy mennyire hű volt hozzá, s ő milyen méltatlanul bánt vele. A tragédiát nem képes elhinni....

A feleségem története a legjellegzetesebb példája Füst Milán művészi törekvéseinek. E műve látszatra napló, egy meglehetősen primitív holland hajótiszt hevenyészett feljegyzései - miként alcíméből is gondolnánk. Valójában a lélektükrözés, a belső ábrázolás, a mesteri szerkesztéssel megteremtett atmoszféra remekműve. Bizarr varázsú írás, amelyben mindaz a nyugtalanság, az élet groteszk jelenségeit, a lélek rejtelmeit kutató izgalom benne van, amely Füst Milán egész művészetét jellemzi. A regény művészi értékei oly rejtettek, hogy éppen puritán megjelenésük, egyszerűségük miatt első olvasásra talán fel sem tűnnek. A könyv kiválóan alkalmas a magasabb esztétikai élményt nyújtó olvasmányok megkedveltetésére. A mű a huszadik századi magyar próza vonulatába-irányzatába nem sorolható, de társtalanul is klasszikussá magasodott alkotása.
A megjelenésekor (1942) szinte visszhangtalan regény az 1958-as Gallimard-féle francia kiadást követően világsiker lett, szerzője Nobel díjra jelöltetett.

Forrás: Legeza Ilona

FÜST MILÁN ÖSSZES VERSEI

A magyar költészet berzsenyis, vörösmartys vonulatába sorolható nagy alakja, a Nyugat-nemzedék kiemelkedő költő-író egyénisége, "látomás és indulat" ötvözetéből alkotta meg klasszikus verseit. Látszólag szűk horizontú költészet Füst Miláné, de nagy mélységű. Szinte egyetlen témát variálnak versei: az elmúlás örök témáját. Hangulati hatásukban e költemények melankolikusak, mintegy hitelesítve alkotójuk vallomását: "Mert mi a művészet célja? Tiltakozás az elmúlás ellen." A legelvontabb fogalmak konkretizálása, egy-egy verssor bibliai egyszerűsége, a szellem állandó jelenlevő csillogása jellemzi a kötet anyagát, a "nagy" verseket (Habok a köd alatt; Szellemek utcája; Szózat az aggastyánhoz; Öregség; "Ha csontjaimat meg kelletik adni" stb.) éppúgy, mint a két ciklus (Újak; Régiek) szinte mindegyik versét. A kötet szerkesztője érintetlenül hagyta a szerző által eredetileg publikált (1958-as) összes versek anyagát és beosztását, de kiegészítette az onnét kihagyott versekkel, versfordításokkal s az Aggok a lakodalomban című "sorstragédiá"-val. Bár a gyűjtemény az előző, 1988-as kiadás jegyzetanyagát, a benne közzétett szövegváltozatokat, műhelyadalékokat nem tartalmazza, a költő karakteres személyiségének, lírai munkásságának népszerűsítésére széles körben alkalmas.

...egy verse:

Kutyák


Hajnalodik. S ki fekete kutyáiddal együtt-üvöltve
Vonúltál el az ablak alatt, - magad is állati rém, - most végre csendesűlsz.

Nem nézem vándorlásodat s tudom,
Nagy ívben fordúlsz el, mégy innen arrafelé, hol egy kétesen szürke világ
Fekete köveiből lép majd elő a nap.

De addig is te nem pihensz: a láthatáron lassan áthaladsz...
A láncokat megoldod. S kutyáid szerte-vadásznak.
S így kezdődik a hajnal.
*
S majd lobot vet a tornyokon
S a dicsőség nyugalma, mint az áradás fog elömölni ég és föld között
És döng a tömkeleg, amely világnak mondatik
S a harsány valóság kiteljesűl, kitárúl és megáll. Sok hajnalt láttam én!
Lovast a hídra léptetni... Megállt szemközt a napkoronggal. Állt s fütyölt szegény
És este vége volt. S hány büszke nép a sivatagba szállt csatázni, mint a fergeteg,
Hogy riadozva menekültek el a remeték s a puszták vadja... És este vége volt.
Lobbogva forrsz világ és minden reggel újra. Oh ez nem panasz.
De mégis nem tanúlsz? A csillogó szerszámot felveszed?

Mikor lesz már, hogy, mint a dacos állat, mely az ostort egyszer s mindenkorra megjegyezte,
Ellenállsz és nem fogsz fényleni. De felindúlsz és mégy a vonítás után,
Amely neked való,
Mely nem panasz, de melyben mégis minden dolgok lelke szól. Oh voníts nagy világ!
S vonítva fusson majd veled a gondolat s oszoljon el.
S mi ostoroz, elhamvadsz abban s ott a napba dőlve, nagy sereg,
Amely kiállta megpróbáltatásait és bátorságát megmutatta már,
S nem érdemel meg büntetésül még egy holnapot.