Marcus Tullius Cicero műveiből
|
A második philippica Marcus Antonius
ellen
1. Ugyan miféle balsorsnak tulajdonítsam, összeírt atyák, hogy az utóbbi húsz
évben nem akadt az államnak olyan ellensége, aki egyidejűleg ne üzent volna
hadat nekem is? Valóban szükségtelen bárkit is megneveznem. Emlékezzetek csak
vissza magatok. Jobban megbűnhődtek érte, mint magam is kívántam. Csodálkozom
rajtad, Antonius, hogy nem rettensz vissza azoknak a sorsától, akiknek a tetteit
utánozod. A többiek esetében kevésbé csodálkoztam ezen. Közülük ugyanis egy sem
lett önszántából az ellenségem, mindegyiküket én támadtam meg, államérdekekből.
Te azonban, bár egy szóval sem bántottalak, magadtól támadtál rám szitkaiddal,
hogy vakmerőbbnek tűnj, mint Catilina, dühödtebbnek, mint Clodius. S úgy
gondoltad, hogy a velem való összekülönbözésed jó ajánlás lesz számodra az
elvetemült polgárok előtt. Mire véljem ezt? Talán megvetésből teszi? Sem
magánéletemben, sem népszerűségemben, sem közéleti tevékenységemben, sem pedig
szerény tehetségemben nem látok olyasmit, amit Antonius lenézhetne. Vagy az
képzelte, hogy a szenátusban csepülhet engem a legkönnyebben? Hiszen ez a rend
számos kiváló polgárnak kifejezte ugyan elismerését azért, mert jól szolgálta az
államot, de azért, hogy megmentette, egyedül nekem! Vagy talán szónoki
küzdelemben kívánt megmérkőzni velem? Hisz az nekem valóságos jótétemény! Ugyan
hol találnék a magam számára annál bőségesebb, gazdagabb témát, mint hogy a
magam érdekében, illetve Antonius ellen beszéljek? Végül is biztosan azt
gondolta: addig nem tudja meggyőzni a hozzá hasonlókat arról, hogy a haza
ellensége, amíg nem lép fel ellenem is. Mielőtt bármi másra válaszolnék, röviden
kitérek arra a szemrehányásra, hogy vétettem a barátság ellen, amit igen súlyos
vádnak tartok. ...
Catilina ellen. Első beszéd
Meddig élsz még vissza, Catilina, béketűrésünkkel? Mily sokáig űz még csúfot
belőlünk dühödtséged? Mely határig hányja-veti magát fékevesztett vakmerőséged.
Hát terád sem a Palatium éjszakai őrzése, sem a város éber védése, sem a nép
rettegése, sem minden derék összesereglése, sem a senatusi ülés helyének
megerősítése, sem a senatorok arca és tekintete, semmi sincs hatással?
Nyilvánvalóak terveid, nem veszed észre? Bilincsekbe verve valamennyiünk
tudatában összeesküvésed, nem látod? A mára virradó meg az előző éjjel mit
műveltél, hol voltál, kiket hívtál össze, miféle tervet koholtál: melyikünk nem
tudja, mit gondolsz? Ó, idők, ó, erkölcsök! |