|
A modern költészet úttörője törvénytelen gyerek volt.
Felettébb zavaros családi és állampolgársági körülmények közt telt gyermek- és
ifjúkora. Rómában született, ott anyakönyvezték lengyel nemzetiségű olasz
állampolgárnak. 7 éves korától Franciaországban élt, ott járta iskoláit. Az első
világháború kitörésekor behívták katonának, akkor hitték el róla, hogy francia.
Ilyen zavaros származás ismeretében érthető, hogy ő találta ki a „szürrealizmus"
szót, amit a jó barát Picasso is azonnal használni kezdett, hogy hamarosan
szakszerű elnevezése legyen minden modern művészetnek. (Ő ugyan legelőször
szürnaturalizmusnak nevezte művészi módszerét, de barátai és első könyvének
kiadója nem találták elég jól kimondhatónak ezt a túl hosszú szót, így együtt
szürrealizmusra rövidítették.)
|
 |
 |
|
Picasso akvarellje és
rajza a költőről |
Cocteau rajza a
költőről |
És amikor az első könyve megjelenik, a szerző neve már
Guillaume Apollinaire. valójában eredetileg Wilhelm Apollinaris [Kostrowitzkynak]
hívták, hiszen lengyel volt. Anyja híres szép táncosnő, aki felettébb változatos
színházi és szerelmi életet élt. Legszívesebben a francia Riviérán tanyázott.
Nevét olykor megváltoztatta, ilyenkor nem táncosnő volt, hanem előkelő hölgy,
aki a leggazdagabb és a legtekintélyesebb urakkal élt szerelmi kapcsolatban. Ő
maga is legszívesebben franciául beszélgetett, fiát pedig francia papi iskolába
adta. Később Párizsban már világi iskolákba járt. Sokat olvasott, lelkesedett
Baudelaire-ért, kezdetben szimbolistának vallotta magát és gimnazistaként már
verseket írt. Baudelaire mellett Verlaine és Rimbaud volt példája és vállalt
mestere. De a gimnáziumot elvégezve úgy fordított hátat minden iskolának, hogy
nem is érettségizett. 21 éves volt (az iskolákat későn kezdte), meg kellett
élnie. Egy-egy versét már elfogadták a folyóiratok, ebből azonban nem lehetett
fenntartani az életet. Albérleti szobájából is fizetés nélkül szökött meg. Anyja
ugyan, ha volt pénze, megosztotta fiával. Ha nem volt, olykor ő kért a fiától,
hátha annak éppen van. Lakni azonban nem lakhatott anyjánál, mert aligha lehet
olyan módos férfit találni, aki szereti, ha szeretőjének húsz év fölötti fia
van. Tehát az egyik lapnál, ahol leközölték már versét, szívesen lett volna
újságíró. De nem vehették fel, mert nem volt semmiféle papírja, amellyel
igazolhatta volna, ki is ő. Azt azonban elfogadták, hogy „néger" legyen, vagyis
igazi újságíró nevében írjon akár cikket, akár novellát. Általában jól is
fizették ezeket, ámbár volt olyan kolléga, aki sohase fizette meg a neve alatt
megjelent művet. Ez időben kezdett járni azokba a kávéházakba, amelyek fiatal
költők, festők, muzsikusok kedvelt helyei voltak. Itt ismerte meg Picassót, a
nála egy évvel fiatalabb spanyol festőt, aki haláláig az egyik legjobb barátja
és művészeti vitákban harcostársa volt. A szürrealizmus kifejezés kettejüktől
indult világhódító útra.
|
 |
 |
 |
 |
 |
|
Képvers |
Írás válogatás |
Kalligrammák |
Vers válogatás |
Képvers |
Siheder korától mindvégig lángolóan szerelmes volt, minden
leány és asszony meglepőbbnél meglepőbb hangú versekre ihlette. De alig-alig
talált érzelmi viszonzásra. Hamar jött azonban új reménytelen szerelem. A remény
és a bánat egyaránt érdekes újabb verseket csalogatott ki folyton izgatott
lelkéből. Verselése pedig szüntelenül új verstani és nyelvtani meglepetésekkel
hökkentett meg vagy ragadott el. Felfedezte a pátosz és az alpáriság
összeolvasztásának szenzációját. Keverte a szokatlant és a hétköznapit, a
valószerűtlent a megszokottal. Különös prózában, néha drámai formákban
hökkentette meg az olvasókat és a kritikusokat. Amit írt, azt valahol
mindig közölték. Mégis gyakran volt pénzzavarban. Az alkoholtól se tartóztatta
magát, de azok a nők is pénzbe kerültek, akik nem viszonozták szerelmét. Hát még
azok, akik mégis viszonozták. Ha pedig a rendetlen és könnyelmű élet több pénzt
kívánt, amint amennyi volt, pornográf regényeket fordított olaszból franciára.
Ez jövedelmező tevékenység volt. És anyagot is kapott belőlük, amellyel
színesíthette amúgy is meghökkentő verseit és prózai műveit.
Számos újság és folyóirat szívesen vette, amit csak írt. De első verseskötete
csak 1913-ban (harminchárom éves korában) jelent meg. Ez volt az „Alcohols",
amelyet „Szeszek" címmel fordítottak magyarra.
Vannak, akik innen számítják a modern költészet azonnal diadalmas indulását.
Persze legalább olyan méretű volt az ellenállás, mint a lelkesedés. Gyilkos
kritikák és gúnyiratok szidalmazták az új költészetet. A költőt a bűnözők
cinkosának mondták. Egy ízben a Louvre-ból néhány kisebb műtárgyat loptak el. A
tolvajt azonnal elfogták, kiderült, hogy egy olyan fiatalember, aki ugyanabba a
kávéházba járt, mint Apollinaire és barátai. Erre egy feljelentés érkezett a
rendőrségre, hogy a szürrealista költő a tolvaj bűntársa, sőt valószínűleg
felbujtója. Le is tartóztatták, hetekbe telt, amíg tisztázódott ártatlansága. De
néhány újság még egy ideig fenntartotta a hiedelmet, hogy a „sehonnai lengyel"
múzeumrabló.
Másrészt egyre több költő vallotta mesterének, mondta magát is szürrealistának.
Következő verseskötete, az „Égövek" sokaknál máris
klasszikus műnek számított. Igaz, ebben találhatók legszebb versei.
Teiresziaszról, a görög monda vak jósáról két dráma formájú képtelenségeket
halmozó prózai művet írt. Botrány is volt, siker is volt. Végre 1914-ben, amikor
a háború kitört, megjelent „Kalligrammák" című
kötete, amelyben képkölteményeit gyűjtötte össze. Ezt a különös műfajt már az
ókori alexandriai költészet is ismerte. Ő újra felfedezte, és szűk körben még
divatossá is tette a képpé formált szövegek különösségét. A sorozatot befejező
képköltemény megint lángoló szerelmi vallomás. Ez azonban viszonzásra talált, a
költő végre megnősült, és végső éveit háborús megpróbáltatásokban és szerelmi
gyönyörűségekben töltötte. Most már elhitték, hogy francia. Katonaként előbb
tüzér volt, majd áttették a gyalogsághoz. Egy ütközetben fejlövést kapott.
Megoperálták, koponyáját haláláig vaskarika tartotta össze. Mégis volt még úgy
másfél esztendeje. De 38 évnél több nem adatott neki. 1918 őszén az egész
Európán végigsöprő „spanyolnátha" őt is elérte, novemberben meghalt. Ettől
kezdve ellentmondás nélkül halhatatlan. A francia kritikának az az egybehangzó
véleménye, hogy Baudelaire óta ő a még újabb modern költészet kezdete és
példaképe.
(Forrás: Irodalmi arcképcsarnok - Hegedűs Géza)
ÍZELÍTŐ MŰVEIBŐL
 |