|
Judith
Perrignon páratlan költőiségű kötete a Van Gogh fivérek bensőséges, mégis
ellentétekkel terhes, "se veled, se nélküled" kapcsolatának rövid
krónikája. A szegénységben, félig-meddig zavarodott elmével elhunyt festő
temetésével induló elbeszélés egészen a boldog gyermekkorig visszatekintve
idézi fel a testvérek kapcsolatát. A szerző a valós tényeket felhasználva
öntötte regényformába a Vincent és Theo halála között eltelt néhány hónap
történetét, melybe művészien belesűrítette a korábbi évek konfliktusainak,
örömteli és gyászos eseményeinek történetsorát.
Theo van Gogh életében Vincent bátyja rendkívüli tehetsége egyszerre volt
hatalmas adomány és lerázhatatlan átok. Noha a zseniális festő
kudarcokkal, keserves szerelmekkel teli, zaklatott életet élt, s végül
elborult az elméje, öccse számára mégis kikerülhetetlen viszonyítási
alappá lett. A francia szerző
kisregénye egy tragikus művészsors és a testvéri szeretet szívszorító
elbeszélése, egyben a Van Gogh fivérek halála közt eltelt néhány hónap - s
e
hónapokba sűrítve voltaképp egész életük - története. A halálba tartó
ifjabbik testvér "egyoldalú beszélgetése" a halott Vincenttel egyszersmind
Theo búcsúlevele ahhoz, aki "olyan képeket hagyott maga után, melyeket
mintha a nap szíves közreműködésével egyenesen a tájból hasítottak volna
ki".
Judith Perrignon miután elovasta Vincent és Theo levelezését, nem hagyta
nyugodni egy dolog. A két testvér elhalálozása között mindössze hat hónap
telt el. Vajon mi történhetett 1890 nyara és az azt követő tél között? A
fiatal írónő beleásva magát a különféle dokumentumokba (pl: Theo
feleségének naplója, Gachet doktor fiának emlékei) összegyűjtött mindent,
ami az addigi Vincent van Gogh-ról szóló életrajzi írásokból általában
hiányzott: a temetést követő hat hónap. Judith Perrignon így emlékezik: "Elképzeltem,
s nem kitaláltam dolgokat. Elmentem Amszterdamba, a Van Gogh Múzeumba,
hogy anyagot gyűjtsek e könyvhöz. Az épület leginkább egy bunkerre
emlékeztet. De az ott dolgozóknak fontosabb Vincent, mint a mítosza,
eszükbe sem jut fontoskodni vagy megjátszani a nagy tudóst. Úgy tűnik,
hogy még most is a kirakós darabjait próbálják összeilleszteni, és
munkájukban nem bizonyosságok, hanem inkább kérdések vezérlik őket. Wouter
van der Veen szélesre tárta előttem ajtaját. A könyv megírása közben
mindvégig számíthattam segítségére. Tanácsai, az általa készített
fordítások és Van Gogh művészi kifejezésmódjával kapcsolatos
eszmefuttatásai a megvilágosodás erejével hatottak rám. A múzeum
könyvtárában együtt töltött délután, mikor egymás mellett ülve, mondatról
mondatra haladva közösen olvastuk a Theo lassú agóniáját leíró orvosi
jelentést, mindkettőnkben mély nyomokat hagyott. Hasonlóképpen köszönet
illeti Fieke Pabstot, aki sorra tette oda íróasztalomra az értékes
dokumentumokat tartalmazó dossziékat, Leo Jansent és Hans Luijtent, akik a
Van Gogh család bőséges levelezésének feldolgozásakor láttak el hasznos
tanácsokkal, Chris Stolwijkot, aki mindenki másnál többet tud Theóról,
Sjaar Van Heugtent, aki megengedte, hogy jelen legyek a Vincent rajzait
bemutató kiállítás anyagának összeállításakor. Az Amszterdamban töltött
napok emléke életem végéig elkísér."
|