|
Ne
crois pas que les morts soient morts,
Tant qu'il y aura des vivants
Les morts vivront,
Les morts vivront...
Harminc évvel azután, hogy a fényimádó
mesterek igazságáért oly fanatikus lelkességgel küzdött Zola, nagy
lehangoltsággal járta végig az 1896-iki Szalont. A győzelem elkeserítette.
Amit Manet és társai karcuk verejtékével, a felfedező elszántságával, a
gúny és kicsinylés zsibbasztó hatását leküzdve, szenvedelmes erővel
kivívtak az ellent álló anyagból: a dolgok titkos illatát, a természet
lázas érverését, a mindent körülvevő, úszó, hullámzó, vibráló, ragyogó,
cikázó fényt, a napsugár illanó árnyalatait, amint- ráesik a tárgyakra,
visszavettetik és finom fél tónusokat alkot, felbontja a formákat, ezer
reflexre omlik, s mégis az egészet harmóniákba olvasztja, - - mind-mind
ott találta a termek falain, százszámra, egész festői nemzedék
tulajdonaként. Már nem művészi igazság volt, de művészi játék, melynek
recipéjét minden akadémián tanították. A színértékeknek fényértékekké való
fokozása, de amellett a színhatás egységének megóvása, s az ebből kiáradó
hangulat megrögzítése mindenek tulajdona lett. A valőr érzék fejlesztését,
a színek elemzését módszerbe szedték. Ez történt Parisban, de utána
mindenütt. Égtek a színek, vibráltak a fénysugarak, opalizálva, sisteregve
s a halvány rózsaszín gyöngéd egymásba omlásától a rikító vörös tomboló
viharáig minden képzelhető színharmónia felénk csengett, a fény lázas
vergődésében. Nagy, széles színfoltok a müncheniek vásznain, gyöngéd
egybecsengések, lefokozott fél tónusok Dill, vagy a skótok művein. Egyszer
kiabált, mint Slevogtnál, zokogott, mint Le Sidaner-nél, szomorkodott,
mint Carierre-nél, ujjongott, mint La Touche-nál, remegett, mint Van
Rysselberghenél, de ő lett a főszemély, a fény, a vonalat felbontó, a
tárgyakat elöntő, a mindent átölelő fény. Manet már csak azt a tért
festette, mely közte és a tárgy között van, az atmoszférikus hatásokat, a
mindent átható levegőt. A fényt lelopták az égről és a fényfestés titka
útszéli igazsággá lett.
De ezenközben megmozdult valami. Lenn, a mélyben.
Úgy látszott, hogy a fényfestés diadala elkövetkezett, uralma rendületlen,
az évek teltek és nem támadt ellene ellenhatás. De lehet sima a tenger
tüköré, ha egyszer az iránytű megremeg, a tengerész tudja, hogy lenn a
mélyben viharok száguldanak, hogy alsó áramlatok tombolva küzdenek. Ha víz
jut be a vulkán forrongó belsejébe, a víz páráitól erőt kap s egyszerre
kitör, feltartóztathatatlanul. Valóban ilyen alsó áramlatok lappangtak az
impresszionizmus diadala idején. Égett már a kráter belsejében a fölfelé
törni vágyakozó lávatömeg, megszületni készült az új művészet.
I.
I888-ban Bretagne egy félreeső kis falujában, az Aven mentén,
gránitsziklák között egy szélmalmokkal körülhintett festői vidéken,
Pont-Avenben festőkolónia alakult ki. Tömzsi hegyek kacskaringós profiljai
zárták körül a látóhatárt, melyben régi idők szent emlékei, hatalmas
mészkövek kiemelkedő tömegei szeszélyes arabeszkjátékot teremtettek. Komor
hangulatok ültek a jellegzetes földformációra, a sziklás parti talajra,
melyet itt-ott megtört egy-egy darab sárgásbarna síkság, míg a kopár
hegyeket a komor felhőkön áttörő napsugár zöld, sárga, violaszínű, vagy
vörösesbarna színekre ötvényezte.
Micsoda
más színjáték, mint amelyet Paris környékén szemlélhettek!
Az izzó napsugár, amely feloldja a vonalakat, megtöri a színeket; a
reflexek ezrei, melyek körülölelik a sziluetteket, felbontva minden
formát; az atmoszférikus egységek, melyek anyagtalanná teszik az anyagot,
melyet átölelnek, mindez Bretagne egének komor hatásai közt nem
jelentkezett sehol. A fiatal festők, első sorban Gauguin (sz. 1848-ban)
kezdték belátni, hogy a vakító napsugár igazságai mellett más igazságok is
jogosak. Kétely hozta őket ide, vagy itt ébredtek fel kételyeik a vakító
napfény tanulmányozásából kifejlett igazságokban, - mindegy, -
Bretagne-ban újjáébredt víziójuk, s új igazságokat ismertek fel.
Színeket láttak és nemcsak levegőt, a hegyes táj nagy vonalhatásokat
mutatott, melyeket reflexek nem bontottak fel, anyagkülönbségeket
észleltek, melyeket a vibráló napsugár nem tört át és át, nagy egységekbe
omlott előttük a táj, melyekből új érzéseket olvashattak ki. A derűs,
mosolygó, kacagó hangulatokat, melyeket a napfény borította sík vidéken
mestereik, Monet, Pissarro, Sisley környezetében éreztek, komoly,
egyszerű, nyugodalmas hangulatok békés egyszerűsége váltotta fel. Közelebb
érezték magukat a természethez, noha nem merültek el myop szemekkel
benyomásaik felbontásába és részletezésébe, mert csak a nagy, az egységes,
a nyugodalmas masszák vonzották őket. Nem a futó, illanó, pillanatonként
változó atmoszféra játékát kutatták, mert itt, a felhős vidék egységes
világításában nem volt sehol látható a sík vidék csodálatosan gazdag
fényjátéka. Ehhez nem is kellett az a virtuozitás, amelyet az egymást űző
impressziók gyors visszaadása követel. Míg annak előtte az ecsetvonás
jellegzetességének megőrzésével nem törődve, csak a levegő vibráló
játékának minél hirtelenebb megrögzítésére törekedtek, a
neoimpresszionisták a cél elérésére már a színeknek a vásznon pontokban
való lerakásával próbálkoztak meg, a szem recehártyájára bízva azok
összekeverését — itt, e nyugodt világításban, a tárgyak színeinek
szépsége, maga a szín jutott jogaihoz.
A szín jogát legszenvedelmesebben Gauguin hangoztatta, egész elméletet
építve reá.
Mindez ideig a napsugaras plein-air, az atmoszférikus hatások festője volt
ő is. Már kora ifjúságában teleszívta magát bizarr fényhatásokkal,
Peruban, az Atlanti-óceánon tett kóborlásain, mint matrózinas, mint
tengerészkatona, s mikor Parisba visszatér, hogy felhagyva a
tengerészélettel, kereskedő legyen, színálmai egyre üldözik, s a
börzemanőverek izgalmai mellett festmények szemléletébe merül, sőt később
festeni is kezd. Színemlékezetének erősségét ő maga többször hangsúlyozta,
j'ai une remarquable mémoire des yeux, — írja egyik levelében, főleg
ifjúkori emlékei, Délamerika kikötőinek csodás fényjátéka, az ott látott
bizarr, az inkák korából maradt fafaragványok kitörölhetetlen nyomokat
hagytak lelkében. A művész víziójának kialakulására különben is az
ifjúkori emlékek elhatározó befolyással vannak. Mikor később Gauguin a
délövi szigetekre került, a forró égöv napjának csodálatos fényjátéka nem
lepte meg. Mindez a déja vu hatását tette reá. Az impresszionistákhoz is a
fényhatás hangsúlyozása vonzotta. Már 1875-ben kiállít ugyan a Szalonban,
(egy gyermekfejet), de ez csak azt bizonyítja, hogy kézügyessége korán
mutatkozik. Valójában tizenöt évvel később lép csak fel az
impresszionisták kiállításán, a kikhez mestere, Pissarro vezette. Gauguin
dán nőt vett el, a kinek családját a dán eredetű Pissarro ismerte.
Pissarro elhatározó befolyással volt festészete első korára, a mester és a
tanítvány benső viszonya fejlődik ki közöttük s Gauguin egyre jobban
érezte, hogy hosszas hányattatásai között végre megtalálta életfeladatát.
A kiállításokon észrevették, egy akt-tanulmányát Huysmans szinte túlzott
elismerésben részesíti, ő maga küzdelmekre edzettnek érezve magát, 1883
január elsején elhagyja a börzét, mely pedig pazar életmódot biztosított
számára, hogy aztán egészen a festészetnek élhessen. Következtek a
küzdelmes évek. Rouen, Kopenhága, Paris voltak az első állomások, de nincs
sehol maradása. Az impresszionizmus mesterei is élet-halál küzdelmet
folytatnak a megélhetésért, s a tanítvány sorsa még keservesebb. Vagyonát
felélte, családjától el kellett szakadnia, a nyomor réme kísérti, mialatt
ifjúkori színálmai üldözik. Az élet talán olcsóbb a kolóniákban, gondolja,
s pénzzé téve mindenét, egy Martiniqueba menő hajóra véteti fel magát s
kivándorol. A délövi nap gyilkos sugarait ezer apró tónusra bontania, mint
azt Pissarro iskolájában megszokta, nem sikerült. Itt leküzdhetetlen
feladatok előtt állott. A fényjáték pazar színgazdagságát, a vegetáció
buja színpompáját csak nagy energiával folytatott küzdelem után
éreztethette volna át, de ebben a klíma gyilkos heve megakadályozta.
Sietve visszatér, kiállítja a Boulevard Montmartre egy kis
képkereskedőjénél ott festett dolgait, egypár képet el is ad, a mi az
éhhaláltól megmenti. Így került Pont-Avenbe. A nagy, magányos, komor vidék
szemlélete a martinique-i színfanfárok után hatalmasan hatott képzeletére.
Az ellentét kiemelte a problémát, s elvezette a megoldáshoz: részletekre
bontás helyett keresnie kell a nagy egységet, elemzés helyett az egységes
hatást, halmozás helyett az egyszerűsítést, s mint a primitív mesterek,
együgyű szívvel kell közelednie a hatalmas természet elé. így meg fogja
kapni a forma igazságát, a színek szépségét, a nagy szemekkel látott
természet leegyszerűsített, dekoratív hatásokra épített visszaadásában.
Mozgalmas élet alakult ki körülötte. A fiatal festők, az impresszionista
elvek egyedül üdvözítő igazságával érkezve Pont-Avenbe, merőben ellentétes
teóriákat hallottak itt Gauguin ajkáról. Hatalmas viták keletkeztek. A
körülöttük elterülő táj azonban Gauguinnek adott igazat. Széles
gesztusokkal kísérte előadását. Villogó szemekkel beszélt rövid, kiélezett
mondatokban, a maga lelki élményeit, Pont-Aven tanulságait bizonygatva.
Hatalmas sasorra végtelen energiára vallott. Ezt a nagy átélést kész volt
akár az életével megfizetni! Mindjobban elszakadt múltjától. "Az
impresszionisták - írta egy agitáló cikkében -vizsgálják
egyenkint a tónust, hogy aztán az előre preparált igaz színt, azt,
amelyiket csak egypár pillanatig láttak, felrakják vásznukra, pedig a
túlzás bűntett. Mert ki igazolhatja a szín igazságát, ez óra, e perc
színének igazságát, melynél senki se volt jelen, még talán a festő sem, ki
már elfeledte a megelőző pillanat színét. E sok igaz színtömeg élet nélkül
való, fagyos. Bután és tudatosan hazug." Ezzel szemben a
részlethalmozás helyett az öntudatos egységkeresést követeli. "Mert
a természet előtt képzeletünk teremti a képet. A mi a modern művészetet
inferiorissá teszi, a mindent visszaadni akarás vágya. Az ensemble
eltűnik, megfullad a sok részletben. Unalom a következése." Mi
segít ezen? Az impresszionisták künn a szabadban dolgoztak, a természet
után, tónust tónusra, színt színre, a látott benyomások alapján rakván fel
vásznukra, keresve a perc, a pillanat igazságait, Gauguin a nagy egységet,
az egyszerűsítést hirdette, s ehhez elég az emlékezet után való festés. "Alkotástok
a tiétek lett, érzéstek, értelmetek és lelketek a műbarát szemét túléli!"
"Vászna előtt a művész nem rabszolga, sem a múltnak,
sem a jelennek, sem a természetnek, de a szomszédjának sem." Csakis
így lehet a dekoratív egységet, a harmonikus egybehangolást megteremteni.
Nem a gyors, elillanó hatásokat, hanem a természet nagy nyugodalmát kell
keresni, "a lélek békéjét, a természet csöndjét, a mélységesen mély
érzelmeket. Kerüljük tehát a mozgásban ábrázolt testtartásokat Alakjaink
nyugodtak legyenek".*
Íme, mint építi ki fokozatosan, de tudatosan az impresszionizmussal
szemben a maga művészi elveit. Mindez talán csak részben, kiinduló
pontként tulajdonítható bretagnei benyomásainak, kiformálásában a primitiv
olaszok, Rotticelli, Luini főleg, de közvetlenebbül Puvis de Chavannes és
a japánok, színben pedig Cézanne hatottak rá. Mindezeket az elemeket
tisztán kiolvashatjuk műveiből, de biztos tudomásunk van arról is, hogy
velők foglalkozott, sőt rajzban és eredetiben ott állottak lakásának
falain állandóan, magába szíva a belőlük kiolvasható tanulságokat. Puvis
és Cézanne, az előbbi a vonalvezetésben, a nagy nyugodalmas kompozíciók
megteremtésében, az utóbbi a monumentális színegyszerűsítésekben lettek
mesterei. Az impresszionista múltat eltemette.
 |
|
Te
avae no Maria
1899. |
II.
Gros báró — beszéli Gauguin —
aki atyai szeretettel volt Delacroix iránt,
megtekintette annak már-már kész Massacre de Scio c. képét. Egy rajzhibán
megütközve, így szólt Delacroix-hoz:
- Hogy tudott ily elragadó részletek mellett egy én face szemet hagyni a
profilból látott racon?
- Valóban, igen szerencsétlen vagyok, -sóhajtott Delacroix -- már hányszor
megcsináltam szabályszerűen, de mindig rosszul hat. Próbálja meg, önnek
talán jobban sikerül.
És átnyújtotta néki ecsetét.
- Hitemre, — kiáltott fel az öreg mester, hosszas
kísérletezés után — önnek igaza van. És levakarta, a mit csinált.
A rajz kérdésével Gauguin is sokat foglalkozott. Abból az iskolából került
ki, a hol színekkel rajzoltak. Sem Manet, sem Pissarro nem volt a
formulák, a hideg vonalak embere, keresték a színekből kialakuló formákat,
s azok viszonylatait egymással, az atmoszférikus befolyásolások közepeit.
Ilykép deformációknak tetsző alakzatok keletkeztek, melyek ellenkezhettek
az akadémikus formulákkal, de megfeleltek az őszintén ábrázolt
benyomásoknak. Gauguin nem tapadt az impressziók kicsinyes megőrzéséhez, a
lelkében élő hatalmas összhatás, a belső kép monumentális ereje izgatta, s
e szubjektív hatás érdekében feláldozta az objektív igazságot. Az
úgynevezett rajzhibákkal kezdett nem törődni, de nem szegénységből, hanem
ellenkezőleg, gazdagságból, szuverén erejének tudatában, mert "a
mesterek ereje - hirdeti — nem abban áll,
hogy nincsenek hibáik. Még a hibáik is más fajtájúak, mint a köznapi
mesteremberek tudatlanságai... Savoir dessiner n'est pas dessiner bien".
Tudatos elrajzolásokkal kompozícióinak naivságát, érzése egyszerűségét
akarta megőrizni s ez lévén a lelke előtt lebegő cél, ez egyszerűsítéssel
vonalvezetésének most egy-ügyű bájt, majd végtelen egyszerűséget, de
mindig valami archaikus ízt akart adni. Egyik kompozíciójáról szólván,
írja: "Egy fölötte nagy alak — ilyennek rajzolva —
tudatosan és a perspektíva ellenére — ül a földön, felemeli karját"
stb. A hatást keresi, s annak föláldozza a materiális igazságot is, minden
habozás nélkül. Ez a törekvés Puvis közelébe helyezi, a mi művészetének
minden korszakában kiérezhető - ki a Pont-Avenba festett Misére humaine,-
még inkább a hageni Folkwang-muzeum Munka a tengerparton c. kompozícióján
s megtaláljuk még nemesebb egyszerűséggel, tahiti korszakának főművén, a
Nave, nave, Mahana gyöngéd vonalritmusában egyaránt. A finom
impresszionista művészből ilykép lett a Schuffenecker-család mestere, ahol
a maga teljes egyéni voltában nyilatkozik meg groteszk iránti hajlama is,
a hagy, leegyszerűsített színfoltok naiv arabeszkjátékának
megteremtésében. A férfi monstruózus lábával, a nő igen hosszú kezével
kifejezésbeli céljai voltak, eszközei ezek a groteszk hatásnak, amelybe
pókháló finomságú bensőséggel teljes megérzések, is belejátszódnak, így
olvad össze nála a Sárga Krisztus hatalmas bretagnei hát-terében, a
sárgára mázolt faszobor előtt térdeplő parasztasszonyok közönyös
áhítatában, az, ügyetlenül kifaragott Üdvözítő iszonyú bánatot kifejező
tekintetében: az érzések egész áradata, melyet a vízió groteszk
balkezessége szinte monumentálissá fokoz. E hajlamában a groteszkre mintha
ifjúkori, perui emlékek kísértenének, ezt látszik megerősíteni hirtelen
felébredt fafaragó vágya, az ekkor készült Soyez amoureuses vous serez
heureuses c. fafaragvány, érzéki vágyban vonagló alakjaival, egyszerű
formáival, primitív vonalaival, melyeket a sárga, kék és piros színek
bizarr vadsága kiemel.
Mialatt körülötte szürke ólombarna tónusegységbe takarva állott a nagy
formákba jegesedett bretagnei táj, lelkében tüzet kaptak, színt öltöttek a
tónusok. Úgy lehet, ez is ifjúkori színemlékei hatása alatt "Keresd
a harmóniákat s ne az ellentéteket", - írja — de a harmóniákat ő
nem az ólom szürkére akarja felépíteni. A természet nem köti őt színben
sem. Nem Puvis leheletlágyságú tónusegységei vonzzák és Cézanne gobelinre
emlékeztető szín-szimfóniáit is csak a bennük rejlő tanulság kedvéért
figyeli meg. Megérti, hogy az anyag színének megőrzése mellett mint
foglalta össze színfolt-egységeit az aix-i mester, a szélesen ötvényezett
fajansz ragyogóan kékes-sárga harmóniáiba. Megérti, hogy a színeknek erős
hangsúlyozásával mennyi mindent akar nélkülözhetővé; tenni, perspektívát
nem egyszer, rajzot gyakran, mert "minél jobban harmonizálódnak a színek,
-- mondotta Cézanne - a rajz annál szabatosabbá válik". (Idézi Bernard a
L'Occident 1904. 32. számában.) Gauguin is, mint mestere, a színharmóniák
megteremtésére, koncentrálja erejét, de víziója elütő. Nem a
zöld-kékessárga-fehér egybe-csengése, — Gauguin harmóniáiból tüzetesebb
színek hangzanak ki, melyek nem hűek, nem Bretagne színvilágából
merítettek, de benne éltek Gauguin lelkében, lappangva, titkon, soha nem
látott tájakból megálmodva. A vízió vele születik a művésszel. Azt nem
adhatja néki semmiféle iskola. S viszi magával, mint a csiga a házát, s
minden idegen neszre, minden zavaró külső hatásra hozzámenekül. Gauguin
bretagnei harmóniái magukban foglalják már az egész embert. Ez időben
ismerkedik meg Van Goghgal, de e két rokon lélek idegen maradt egymásra
mindvégig. Rokonná tette őket a művészet fanatikus szeretete, s
elválasztotta őket egymástól érzésük és képzeletük különbözősége. Rokonok
voltak a szín-imádásban, de idegenek természetlátásuk ellentétes voltáért.
Az egyik a természetből kikereste magának a szenvedelmesen égő,
tűzhalálban vonagló, tűzcsóvák fényében ragyogó színeket. A hollandi
tónusfestőből a délvidéki nap-színeinek misztikus rajongója lett. - A kék,
a sárga, a smaragd, a vörös és zöld szimbólumokká váltak képzeletében. Vad
szenvedelemmel merül el eleinte a színek reflexjátékába, majd (japán hatás
alatt) ezeket mellőzve, a színek belső tüzét fokozza, szinte lázas
szenvedelemmel. A pillanatnak él s a természet előtt állva, képzeletében
átalakulnak a színek, hatalmas tűzijátékká fokozódva és ő emberfölötti
munkát végez, hogy a képzeletében látott színfanfárt vásznára átírhassa.
Szinte látjuk őt dolgozni! Szabálytalan ecsetvonásokat, durván,
pasztozusan ken fel vásznára, kezével, késsel, ecsetnyéllel, vad
gyorsasággal, brutális egyenetlenséggel, miközben a vászon egyes helye
üresen marad, más helyen ujjnyi vastagsággal tapad a festék, míg csak a
fáradtságtól össze nem esik. Az ösztöne vezeti, a szenvedélye űzi, a belső
képei késztetik.
Minő más ember Gauguin. Őt is érzései vezetik, de uralkodik benne a
muzikális érzés, az, amely harmóniákba fogja a legtüzesebb színeket is.
Nem logikusan, hanem énigmatique ment kapcsolja össze színeit, inkább
szuggesztív hatásokat keresve, semmint leíró, bemutató, konstatáló:
naturalisztikusokat. Itt, a színek összekapcsolásában is szuverén úrnak
érezte magát, kinek nem kell magát a természethez kötni, csak érzéseihez,
azon igyekezve, hogy ezeket megközelíthesse. De érezte azt is, hogy mily
nehéz a szavakkal meg nem foghatót, a színekkel ki nem fejezhetőt, ahol a
legfinomabb árnyalatkülönbség egész világokat jelent, idegen szemmel
közölni. "Mennyi misztérium ennyi fényben" — mondta Mallarmé Gauguin egyik
képe láttán. Valóban, más Gauguin
színszimbolizmusa, mint a Van Goghé; — utóbbi pozitívabb még akkor is, ha
lázas képzelete színparoxizmusba hajtja, -- előbbi felmentve erezi magát
minden naturalisztikus igazságtól, csak a dekoratív igazságot keresi: azt,
ami együtt s nem önmagában igaz, ami emeli, segíti, kiegészíti egymást;
nagy , egységeket teremt, ahol semmi sem él külön életet; csak egy érzéke
ellenőrzi, a dekoratív érzéke, amelyet sért minden, ami kirí a
harmóniából, s mely elfogad mindent, ami, ha felbontja, színezi,
részletezi is a tömegeket és a tónusokat, ha ellentétbe kerül is a
naturalisztikus igazsággal, de egymáshoz való viszonylataiban összefüggő,
tökéletesen harmonikus, egységes Bretagne tompán szürke színeit hasztalan
keressük a Misére humaine zöld, piros és sárga harmóniáiban; kék
fasudarakat sem találunk Arles környékén, semmiféle világításban sem, de e
harmóniákban érzés van, e színek álomvilágba engednek betekinteni,
álomvilágba, mely Gauguiné, aki magával ragad ideáljai, képzelete, álmai
közé, harmóniáinak gyöngéd összhangjával. A művészetben senkit sem győzünk
meg logikai érvekkel, — a művészetben egy csak az igaz bíró: az átélt
érzés, annak ereje, közvetlensége, igazsága.
III.
A pontaveni évek szenvedelmes kísérletezések közt teltek el. Gauguin
teleszívta lelkét hatalmas benyomásokkal, de álomképei és a
természet-környezet közt egyre nagyobb ellentéteket erezett. Olyan
természetet keresett tehát, ahol a hatalmas vonalakhoz tüzes színek
társultak. Ezt Arlesben sem találta meg, ahová Van Gogh hívta, egyre
nyugtalanabb lesz, vágyai sarkalják keresni az ismeretlen tartományt, mely
színálmainak megfeleljen. "Mikor Arlesbe
megérkeztem, Van Gogh még keresett, j'étais un homme fait," — írta
magáról. Tudta, hogy mit akar, belső hangok szólottak hozzá és ő követte
azok parancsoló szózatát. Pierre Loti kis regénye (Le mariage de Loti),
melyet ismert, vagy egy, a francia kolóniákat népszerűsítő füzet hívta fel
a figyelmét Tahitira? De bizonyára nem a maori regevilág, nem a vadnép
gyermekies mozdulatainak szűzi szépsége, nem az egzotikus tárgy utáni
sóvárgás vezette. Gauguin művészetében csekély szerepe van az irodalmi
tárgynak, őt elsősorban dekoratív célok vezetik, inkább zenei hatások,
melyek érzéséhez közelebb
állnak.
A kultúrától sem csömörlött meg, csak vágyott a magányba, hogy
feldolgozza, rendezze, kifejezze zűrzavaros érzéseit. Nem gyűlölte ő a
modern civilizációt sem, környezetet sem keresett ötleteihez, — mindez
sokkal felületesebb ok, semhogy megmagyarázzon egy életre szóló
elhatározást. Gauguin belső kényszer hatása alatt állott. Színálmait
kellett kifejeznie. Kész vízióval, befejezett művészi felfogással indult a
nagy útra, a hol megtalálta — önmagát. A nagy, a végtelen magányban,
melynek csendjét nem zavarta semmi, itt csak a forró, lihegő, ezer színt
játszó napsugár viaskodott a hatalmas őserdők sűrűjével, mialatt a
levegőben finom illatokat leheltek a talaj illatozó növényei, melyet a
délövi nap által túlhevített narancs illata dominált. Illatos párák
mindenütt. Noa-noa. A háttérben, a tiszta levegőégben, a vulkánikus hegyek
éles profiljai rajzolódtak ki, köröskörül a végtelen kék tenger, melyből
Oroenának, a tahiti hegyek óriásának komor süvege sötétlik elő. A föld
színeket játszik, lehetetlen színeket, a százféle színű növényzet
összhatásaként. Fönn az égbolt harang alakúan domborul, a sárgás kék
minden árnyalatában ragyogva. Tűzszínek égtek...
Itt álmodott Gauguin színmeséket. A bennszülöttek legendáinál
egzotikusabbak voltak a sárgák, kékek és pirosak színárnyalatai, melyeket
régóta ismert, ott éltek azok képzeletében, felülmúlni a valóság itt sem
tudta őket. A legkiáltóbb színeket látta egyenkint és a legfinomabb
harmóniákba olvadtakat. Van-e élesebb szín a sárgánál? Velazquez még nem
igen ismeri, csak Vermeernél éled fel először érzéki erejében. Ki felejti
el azt az idegingerlő hatást, amellyel drezdai képén a szépleány
kabátkájának intenzív citromsárgája égeti idegeinket? Van Gogh is keresi,
de komplementer színekkel enyhíti. Gauguin sárgája, különösen háttereiben,
olvasztott aranyként omlik, néha olyan, mint nemes ékkövek csillogása, a
kék és zöld összefoglalására. Sárga a háttér egyik gyönyörű harmóniájában,
ahol a fiatal tahiti legény áll a karosszékben ülő tahiti leány mögött, s
a tüzes sárga testek csillogása, mint finom pára olvad bele a kékkel
ötvényezett narancssárga háttérbe. Sárga ég villog ki egyik nyugodt
vonalritmusával elragadó erdőbelsejéből, ahol az ülő, álló, guggoló alakok
ruháinak tarka-barka színe a sárga alaptónussal egybe van fogva, finom,
halk, sordinon játszott melódiákat váltva ki lelkűnkből. Ez a muzikális
hatás lebegett Gauguin előtt, ezt tartja legtöbbre, együtt érezve Walter
Paterrel, aki szerint minden művész végső eredménykent a zenére törekszik.
Szem-zene: ez Gauguin célja. A tahiti élet, a maori regék, s új társainak
őseredeti mozdulatai, e mozdulatok bája új arabeszkek megteremtésére
vezeti, de színei adva vannak, s belső képeit, a maga színálmait festi
tovább.
Egyre vágyva a sikerre, két évi tahitii tartózkodás után hazajön, hátha
elérkezett az ő ideje? De a kilencvenes években az impresszionista
művészet alighogy sikerhez jutott, ízlésváltozásra nem maradt idő. Újra
elárverezi holmiját, visszamegy. De már energiavesztetten. Lehangoltan
indul útra, s most már Tahiti sem vidítja fel. Évek telnek, a siker egyre
késik, félni kezd önmagától, azt hiszi, hanyatlik, betegsége is
elkeseríti, s ideges kapkodással helyet cserél, a szomszéd szigetre megy,
Dominique-ba, de ott sem találja fel nyugalmát. Összeütközik a hatósággal
és éppen akkor hal meg (1903 május 8-án), mikor három havi börtönre és
ezer frankra ítélték el. Halála után művei hatni kezdettek. Mind többen
érzik meg azt, ami benne egyéni, de azt is, ami benne elvi, ami új
mezsgyét jelöl ki a festészet fejlődésében, ami egyelőre alsó áramlatként
hat, hogy majdan a felszínre kerülve, új csírázások, új sarjadzások
előidézőjévé váljék. Mert ne higgyük, hogy a halottak meghaltak...
|